Übersetzung für "Contributed surplus" in Deutsch
They
have
all
contributed
from
their
surplus.
Sie
alle
haben
aus
ihrem
Überschuss
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Mr
Donovan
asked
if
the
decrease
in
ticketing
irregularities
had
not
contributed
to
the
surplus
to
some
extent.
Herr
DONOVAN
wirft
die
Frage
auf,
ob
der
Rückgang
von
Unregelmäßigkeiten
nicht
in
gewissem
Maße
zum
Entstehen
des
Aktivsaldos
beigetragen
habe.
TildeMODEL v2018
This
system
should
allow
Bulgaria
and
Romania
to
identify
the
economic
operators
which
have
contributed
to
surplus
quantity
referred
to
in
recital
12
with
a
view
to
recovering,
as
far
as
possible,
the
amounts
assigned
to
the
Community
budget.
Dieses
System
sollte
es
Bulgarien
und
Rumänien
ermöglichen,
die
Wirtschaftsteilnehmer
zu
ermitteln,
die
zu
der
in
Erwägungsgrund
12
genannten
Überschussmenge
beigetragen
haben,
damit
die
dem
Gemeinschaftshaushalt
gutgeschriebenen
Beträge
so
weit
wie
möglich
zurückgefordert
werden
können.
DGT v2019
That
system
should
allow
Croatia
to
identify
the
economic
operators
which
have
contributed
to
private
surplus
stocks
with
a
view
to
recovering,
as
far
as
possible,
any
charge
paid
to
the
Union
budget.
Dieses
System
sollte
es
Kroatien
ermöglichen,
die
Wirtschaftsteilnehmer
zu
ermitteln,
die
zu
der
Überschussmenge
beigetragen
haben,
damit
die
dem
EU-Haushalt
gutgeschriebenen
Beträge
so
weit
wie
möglich
zurückgefordert
werden
können.
DGT v2019
Where
a
purchaser
does
not
meet
the
obligation
to
collect
the
producers'
contribution
to
the
surplus
levy
in
accordance
with
Article
81,
the
Member
State
may
collect
unpaid
amounts
directly
from
the
producer,
without
prejudice
to
any
penalties
it
may
impose
upon
the
defaulting
purchaser.
Ist
ein
Käufer
der
Verpflichtung
zur
Erhebung
des
Beitrags
der
Erzeuger
zur
Überschussabgabe
gemäß
Artikel
81
nicht
nachgekommen,
so
kann
der
Mitgliedstaat
unbeschadet
etwaiger
Sanktionen
gegen
den
säumigen
Käufer
die
nicht
gezahlten
Beträge
direkt
beim
Erzeuger
erheben.
DGT v2019
While
both
economic
operators
and
households
may
contribute
to
the
surplus
quantity
referred
to
in
recital
12,
it
is
most
likely
to
be
operators.
Wenngleich
sowohl
die
Marktteilnehmer
als
auch
die
privaten
Haushalte
zu
der
in
Erwägungsgrund
12
genannten
Überschussmenge
beitragen
können,
dürfte
es
sich
in
den
meisten
Fällen
um
Marktteilnehmer
handeln.
DGT v2019
Given
that
the
forecasts
are
indicating
a
particularly
large
surplus
for
this
marketing
year
on
account
of
the
poor
functioning
of
the
instrument
for
the
restructuring
of
the
sugar
industry,
it
is
considered
necessary
to
resort
to
Article
42
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
in
order
to
introduce,
as
a
matter
of
urgency,
a
preventative
measure
consisting
in
the
introduction
of
a
threshold
for
applying
the
withdrawal
percentage
and
consequently
limiting
the
withdrawal
requirement
for
those
undertakings
that
do
not
contribute
to
the
surplus.
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
Vorausschätzungen
für
dieses
Wirtschaftsjahr
infolge
des
schlechten
Funktionierens
des
Instrumentes
zur
Umstrukturierung
der
Zuckerindustrie
einen
besonders
großen
Überschuss
erkennen
lassen,
erweist
es
sich
als
notwendig,
Artikel
42
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
anzuwenden,
um
dringend
eine
vorbeugende
Maßnahme
einzuführen,
die
in
der
Einführung
einer
Schwelle
für
die
Anwendung
des
Rücknahmeprozentsatzes
besteht,
so
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
diejenigen
Unternehmen,
die
nicht
zum
Überschuss
beitragen,
geringer
ist.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Articles
80(3)
and
83(1),
producers
shall
be
liable
vis-à-vis
the
Member
State
for
payment
of
their
contribution
to
the
surplus
levy
due,
calculated
in
accordance
with
Articles
69,
70
and
80,
for
the
mere
fact
of
having
overrun
their
available
quotas.
Unbeschadet
von
Artikel
80
Absatz
3
und
Artikel
83
Absatz
1
schulden
die
Erzeuger
dem
Mitgliedstaat
ihren
nach
Maßgabe
der
Artikel
69,
70
und
80
berechneten
Beitrag
zur
fälligen
Überschussabgabe
allein
aufgrund
der
Überschreitung
ihrer
verfügbaren
Quoten.
DGT v2019
Member
States
shall
establish
the
basis
of
calculation
of
the
producer's
contribution
to
the
surplus
levy
due
on
the
total
quantity
of
milk
sold,
transferred
or
used
to
manufacture
the
milk
products
sold
or
transferred
by
applying
criteria
fixed
by
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
die
Grundlage
für
die
Berechnung
des
Beitrags
der
Erzeuger
zu
der
fälligen
Überschussabgabe
anhand
der
Gesamtmenge
der
verkauften,
abgegebenen
oder
für
die
Herstellung
der
verkauften
oder
abgegebenen
Milcherzeugnisse
verwendeten
Milch
unter
Anwendung
von
Kriterien,
die
von
der
Kommission
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
increasing
weight
of
domestic
demand
in
the
economic
activity
of
the
surplus
countries
and
relatively
dynamic
wage
increases
suggest
that
the
contribution
of
surplus
countries
to
rebalancing
might
grow
in
the
coming
years.
Die
wachsende
Bedeutung
der
Inlandsnachfrage
für
die
Konjunktur
der
Überschussländer
und
die
relativ
kräftigen
Löhnerhöhungen
weisen
darauf
hin,
dass
die
Überschussländer
in
den
kommenden
Jahren
noch
stärker
zum
Abbau
der
Ungleichgewichte
beitragen
werden.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
sustainability
of
public
finances,
the
current
surplus
contributes
as
a
first
step
towards
limiting
the
projected
budgetary
impact
of
an
ageing
population.
Im
Hinblick
auf
die
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
ist
der
gegenwärtige
Überschuss
ein
erster
Schritt
hin
zur
Begrenzung
der
angenommenen
Auswirkungen
einer
alternden
Bevölkerung
auf
den
Haushalt.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
Articles
73(2)
and
76(1),
producers
shall
be
liable
vis-à-vis
the
Member
State
for
payment
of
their
contribution
to
the
surplus
levy
due,
calculated
in
accordance
with
Articles
62,
63
and
73,
for
the
mere
fact
of
having
overrun
their
available
quotas.
Unbeschadet
von
Artikel
73
Absatz
2
und
Artikel
76
Absatz
1
schulden
die
Erzeuger
dem
Mitgliedstaat
ihren
nach
Maßgabe
der
Artikel
62,
63
und
73
berechneten
Beitrag
zur
fälligen
Überschussabgabe
allein
aufgrund
der
Überschreitung
ihrer
verfügbaren
Quoten.
TildeMODEL v2018
We
do
not
accept
the
logic
which
inevitably
attributes
the
milk
surplus
to
the
large
producer
and
says
that
because
a
lot
of
small
people
each
produce
a
small
quantity
of
milk,
they
do
not
contribute
to
the
surplus.
Hier
hat
der
Landwirtschaftsausschuß
ganz
klare
Änderungsvorschläge
vorgelegt,
die
leider
Gottes
im
Haushaltsausschuß
nicht
zu
ihrem
Recht
gekommen
sind.
EUbookshop v2