Übersetzung für "As a contribution" in Deutsch

EUR 682 500 will be paid annually as a financial contribution.
Es werden jährlich 682 500 EUR als finanzielle Gegenleistung gezahlt werden.
Europarl v8

Frequently, these concessions are granted as a contribution to the development of non-EU countries.
Zugeständnisse dieser Art werden oftmals als Beitrag zur Entwicklung von Drittländern gewährt.
Europarl v8

The Commission welcomes this report as a timely contribution to the discussion on coexistence.
Die Kommission begrüßt diesen Bericht als aktuellen Beitrag zur Debatte über die Koexistenz.
Europarl v8

Our criticism should be seen as a contribution to this development.
Unsere Kritik sollte als Beitrag zu dieser Entwicklung betrachtet werden.
Europarl v8

This opinion should be regarded as a contribution to that process.
Diese Stellung­nahme des EWSA sollte als Beitrag zu diesem Prozess gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Volunteering as a contribution in kind for co-funding should be permitted and preferably mandatory.
Die Frei­willigentätigkeit als Sachleistung für die Kofinanzierung sollte erlaubt und möglichst obligatorisch werden.
TildeMODEL v2018

The Commission has made one statement as a contribution to the agreement.
Die Kommission hat als Beitrag zu der Einigung eine Erklärung abgegeben.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that this commercial bank loan can be considered as a significant own contribution.
Die Kommission stellt fest, dass dieser Kommerzkredit einen bedeutenden Eigenbeitrag darstellt.
DGT v2019

A RIS function is understood as a contribution to a service.
Unter RIS-Funktion wird ein Beitrag zu einem Dienst verstanden.
DGT v2019

This can be considered as a significant own contribution of existing capital providers.
Diese Verwässerung kann als signifikanter Eigenbeitrag der Kapitalgeber angesehen werden.
DGT v2019

The involvement of the Union was held to be important as a visible contribution to the integration process.
Die Beteiligung der Union sei als sichtbarer Beitrag zum Integrationsprozess von Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Thus could be seen as a great contribution to the common procedure.
Dies könnte ein bedeutender Beitrag zum gemeinsamen Verfahren sein.
TildeMODEL v2018

Our contribution should be seen as a contribution to that process.
Diese Stellungnahme des EWSA sollte als Beitrag zu diesem Prozess gesehen werden.
TildeMODEL v2018

This debate served also as a contribution to the preparation of the future action plan on energy efficiency.
Diese Debatte diente auch als Beitrag zur Vorbereitung des künftigen Aktionsplans für Energieeffizienz.
TildeMODEL v2018

For the purposes of these statistics, this contribution is treated as a single governmental contribution.
Dieser Beitrag wird statistisch als ein Regierungsbeitrag behandelt.
TildeMODEL v2018

It also welcomes the Paris Summit as a decisive contribution to its implementation.
Er begrüßt ferner den Pariser Gipfel als einen entscheidenden Beitrag zu dieser Umsetzung.
TildeMODEL v2018

Business ethics and values have been recognised as a contribution to economic recovery.
Unternehmensethik und -werte wurden als Beitrag zur wirtschaftlichen Erholung anerkannt.
TildeMODEL v2018