Translation of "Contributed surplus" in German

They have all contributed from their surplus.
Sie alle haben aus ihrem Überschuss beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Mr Donovan asked if the decrease in ticketing irregularities had not contributed to the surplus to some extent.
Herr DONOVAN wirft die Frage auf, ob der Rückgang von Unregelmäßigkeiten nicht in gewissem Maße zum Entstehen des Aktivsaldos beigetragen habe.
TildeMODEL v2018

This system should allow Bulgaria and Romania to identify the economic operators which have contributed to surplus quantity referred to in recital 12 with a view to recovering, as far as possible, the amounts assigned to the Community budget.
Dieses System sollte es Bulgarien und Rumänien ermöglichen, die Wirtschaftsteilnehmer zu ermitteln, die zu der in Erwägungsgrund 12 genannten Überschussmenge beigetragen haben, damit die dem Gemeinschaftshaushalt gutgeschriebenen Beträge so weit wie möglich zurückgefordert werden können.
DGT v2019

That system should allow Croatia to identify the economic operators which have contributed to private surplus stocks with a view to recovering, as far as possible, any charge paid to the Union budget.
Dieses System sollte es Kroatien ermöglichen, die Wirtschaftsteilnehmer zu ermitteln, die zu der Überschussmenge beigetragen haben, damit die dem EU-Haushalt gutgeschriebenen Beträge so weit wie möglich zurückgefordert werden können.
DGT v2019

Where a purchaser does not meet the obligation to collect the producers' contribution to the surplus levy in accordance with Article 81, the Member State may collect unpaid amounts directly from the producer, without prejudice to any penalties it may impose upon the defaulting purchaser.
Ist ein Käufer der Verpflichtung zur Erhebung des Beitrags der Erzeuger zur Überschussabgabe gemäß Artikel 81 nicht nachgekommen, so kann der Mitgliedstaat unbeschadet etwaiger Sanktionen gegen den säumigen Käufer die nicht gezahlten Beträge direkt beim Erzeuger erheben.
DGT v2019

While both economic operators and households may contribute to the surplus quantity referred to in recital 12, it is most likely to be operators.
Wenngleich sowohl die Marktteilnehmer als auch die privaten Haushalte zu der in Erwägungsgrund 12 genannten Überschussmenge beitragen können, dürfte es sich in den meisten Fällen um Marktteilnehmer handeln.
DGT v2019

Given that the forecasts are indicating a particularly large surplus for this marketing year on account of the poor functioning of the instrument for the restructuring of the sugar industry, it is considered necessary to resort to Article 42 of Regulation (EC) No 318/2006 in order to introduce, as a matter of urgency, a preventative measure consisting in the introduction of a threshold for applying the withdrawal percentage and consequently limiting the withdrawal requirement for those undertakings that do not contribute to the surplus.
Aufgrund der Tatsache, dass die Vorausschätzungen für dieses Wirtschaftsjahr infolge des schlechten Funktionierens des Instrumentes zur Umstrukturierung der Zuckerindustrie einen besonders großen Überschuss erkennen lassen, erweist es sich als notwendig, Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 anzuwenden, um dringend eine vorbeugende Maßnahme einzuführen, die in der Einführung einer Schwelle für die Anwendung des Rücknahmeprozentsatzes besteht, so dass die Rücknahmeverpflichtung für diejenigen Unternehmen, die nicht zum Überschuss beitragen, geringer ist.
DGT v2019

Without prejudice to Articles 80(3) and 83(1), producers shall be liable vis-à-vis the Member State for payment of their contribution to the surplus levy due, calculated in accordance with Articles 69, 70 and 80, for the mere fact of having overrun their available quotas.
Unbeschadet von Artikel 80 Absatz 3 und Artikel 83 Absatz 1 schulden die Erzeuger dem Mitgliedstaat ihren nach Maßgabe der Artikel 69, 70 und 80 berechneten Beitrag zur fälligen Überschussabgabe allein aufgrund der Überschreitung ihrer verfügbaren Quoten.
DGT v2019

Member States shall establish the basis of calculation of the producer's contribution to the surplus levy due on the total quantity of milk sold, transferred or used to manufacture the milk products sold or transferred by applying criteria fixed by the Commission.
Die Mitgliedstaaten bestimmen die Grundlage für die Berechnung des Beitrags der Erzeuger zu der fälligen Überschussabgabe anhand der Gesamtmenge der verkauften, abgegebenen oder für die Herstellung der verkauften oder abgegebenen Milcherzeugnisse verwendeten Milch unter Anwendung von Kriterien, die von der Kommission festgelegt werden.
DGT v2019

The increasing weight of domestic demand in the economic activity of the surplus countries and relatively dynamic wage increases suggest that the contribution of surplus countries to rebalancing might grow in the coming years.
Die wachsende Bedeutung der Inlandsnachfrage für die Konjunktur der Überschussländer und die relativ kräftigen Löhnerhöhungen weisen darauf hin, dass die Überschussländer in den kommenden Jahren noch stärker zum Abbau der Ungleichgewichte beitragen werden.
TildeMODEL v2018

With regard to the sustainability of public finances, the current surplus contributes as a first step towards limiting the projected budgetary impact of an ageing population.
Im Hinblick auf die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen ist der gegenwärtige Überschuss ein erster Schritt hin zur Begrenzung der angenommenen Auswirkungen einer alternden Bevölkerung auf den Haushalt.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to Articles 73(2) and 76(1), producers shall be liable vis-à-vis the Member State for payment of their contribution to the surplus levy due, calculated in accordance with Articles 62, 63 and 73, for the mere fact of having overrun their available quotas.
Unbeschadet von Artikel 73 Absatz 2 und Artikel 76 Absatz 1 schulden die Erzeuger dem Mitgliedstaat ihren nach Maßgabe der Artikel 62, 63 und 73 berechneten Beitrag zur fälligen Überschussabgabe allein aufgrund der Überschreitung ihrer verfügbaren Quoten.
TildeMODEL v2018

We do not accept the logic which inevitably attributes the milk surplus to the large producer and says that because a lot of small people each produce a small quantity of milk, they do not contribute to the surplus.
Hier hat der Landwirtschaftsausschuß ganz klare Änderungs­vorschläge vorgelegt, die leider Gottes im Haushalts­ausschuß nicht zu ihrem Recht gekommen sind.
EUbookshop v2