Translation of "Surplus" in German
It
is
no
wonder
that
the
European
Union
has
built
up
a
trade
surplus.
Es
wundert
daher
nicht,
daß
die
Europäische
Union
einen
Handelsüberschuß
erzielt
hat.
Europarl v8
In
short,
what
surplus
of
fish
does
the
Commission
expect
to
find
in
Mauritania?
Kurz
gesagt,
welche
überschüssigen
Fischbestände
hofft
die
Kommission
in
Mauretanien
zu
finden?
Europarl v8
A
shortage
of
this
gas
will
be
far
more
serious
than
a
surplus.
Eine
Reduzierung
dieses
Gases
wäre
weitaus
schwerwiegender
als
ein
Überschuss.
Europarl v8
But
the
exact
size
of
that
surplus
is
still
a
mystery.
Es
bleibt
jedoch
noch
exakt
zu
definieren,
was
dieser
Überschuß
bedeutet.
Europarl v8
What,
then,
should
be
done
with
these
surplus
reserves?
Was
kann
man
also
mit
den
überschüssigen
Reserven
machen?
Europarl v8
Yes,
we
do
want
to
make
use
of
surplus
foodstuffs.
Ja,
wir
wollen
überschüssige
Lebensmittel
verwenden.
Europarl v8
China
enjoys
a
large
surplus
on
its
balance
of
trade
with
the
EU.
China
weist
in
seiner
Handelsbilanz
mit
der
EU
einen
großen
Überschuss
auf.
Europarl v8
Europe's
surplus
in
services
is
too
small
to
compensate
for
this.
Europas
Überschuss
bei
Dienstleistungen
ist
zu
klein,
um
dies
auszugleichen.
Europarl v8
Bull
will
not
have
any
surplus
cash
once
the
aid
has
been
paid.
Bull
dürfte
nach
Gewährung
der
Beihilfe
über
keine
überschüssige
Liquidität
verfügen.
DGT v2019
The
EU
has
a
huge
trade
surplus
in
food
and
agricultural
products.
Die
EU
hat
einen
enormen
Handelsüberschuss
bei
Nahrungsmitteln
und
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen.
Europarl v8