Übersetzung für "Contributed equally" in Deutsch

Both divisions contributed equally to the good performance in the first quarter.
Zur guten Entwicklung im ersten Quartal trugen beide Unternehmensbereiche gleichermaßen bei.
ParaCrawl v7.1

The two divisions, High-Performance Plastics and Automotive Plastics, contributed equally to the success of the business.
Die beiden Unternehmensbereiche Hochleistungs-Kunststoffe und Automobil-Kunststoffe trugen gleichermaßen zum Geschäftserfolg bei.
ParaCrawl v7.1

The first four authors contributed equally to the work.
Die ersten vier Autoren haben zu gleichen Teilen zu dieser Arbeit beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The authors Herrmann-Lingen C and Raupach T contributed equally to this work.
Die Autoren Herrmann-Lingen C and Raupach T haben gleichermaßen zu der Arbeit beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The two operating segments LMH and STILL contributed equally to this growth.
Die beiden operativen Segmente LMH und STILL trugen hierzu gleichermaßen bei.
ParaCrawl v7.1

The first and second quarters of 2014 contributed equally to this result.
Zu diesem Ergebnis trugen das erste und das zweite Quartal 2014 gleichermaßen bei.
ParaCrawl v7.1

The corresponding author wrote the first draft, the others contributed equally to the paper.
Der korrespondierende Autor schrieb das Manuskript, die anderen Autoren trugen gleichermaßen zu dem Artikel bei.
ParaCrawl v7.1

The authors Hautz SC and Hautz WE contributed equally to this article.
Die Autoren Hautz SC und Hautz WE haben zu gleichen Teilen zu dem Artikel beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Communism and Nazism were two totalitarian regimes that contributed equally to the bloody history of the 20th century.
Der Kommunismus und der Nationalsozialismus waren zwei totalitäre Regime, denen zu gleichen Teilen die blutige Geschichte des 20. Jahrhunderts anzulasten ist.
Europarl v8

All active operators that had bovine animals in the period in question contributed equally to that system, but they were not the only contributors.
Alle aktiven Marktteilnehmer, die im betreffenden Zeitraum Rinder hielten, haben gleichermaßen zu diesem System beigetragen, doch sie waren nicht die Einzigen.
DGT v2019

The new orders in the areas of gas, electrical energy and heavy industry were especially positive, whereby the German market and exports contributed equally to the increase.
Besonders positiv entwickelte sich der Auftragseingang in den Bereichen Gas, Elektrische Energie und Schwerindustrie, wobei der deutsche Markt und der Export gleichermaßen zum Anstieg beigetragen haben.
ParaCrawl v7.1

All four divisions of the voestalpine Group contributed equally to the increase in EBITDA adjusted for non-recurring effects, with the Steel Division showing the largest boost in earnings at 17.6%.
Alle vier Divisionen des Konzerns konnten gleichermaßen einen positiven Beitrag zur Ausweitung des um die Einmaleffekte angepassten EBITDA liefern, wobei der Steel Division mit einem Plus von 17,6 % der größte Ergebnissprung gelang.
ParaCrawl v7.1

All four of the division's business segments contributed equally to the increase in revenue by 13.1% from EUR 2,426.1 million in the previous year to EUR 2,743.4 million in 2017/18.
Zur Ausweitung der Umsatzerlöse um 13,1 % von 2.426,1 Mio. EUR im Vorjahr auf 2.743,4 Mio. EUR 2017/18 haben alle vier Geschäftsbereiche der Division gleichermaßen beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Then both channels show on all types of surfaces on average the same signal strengths and contributed equally to the overall signal.
Beide Kanäle werden dann auf allen Oberflächenarten im Mittel gleiche Signalstärken liefern und gleichermaßen zum Gesamtsignal beitragen.
EuroPat v2

The corresponding author wrote the first draft, the first and last author contributed equally to the paper.
Der korrespondierende Autor schrieb das Manuskript, der erste und letzte Autor trugen gleichermaßen zu dem Artikel bei.
ParaCrawl v7.1

The Center will receive total funding of five million euros in the first five years, and this will be contributed equally by the Max Planck Society and the ETH Zurich.
Das Center wird mit insgesamt fünf Millionen Euro in den ersten fünf Jahren gefördert, die hälftig durch die Max-Planck-Gesellschaft und die ETH Zürich getragen werden.
ParaCrawl v7.1

Both business divisions contributed equally to the net loss, paralleling the revenues trend and sliding into the red.
Beide Unternehmens-bereiche des Konzerns trugen gleichermaßen und analog zum Umsatzverlauf zur Ergebnisentwicklung bei und rutschten ins Minus.
ParaCrawl v7.1

The two authors first mentioned, J. Martin and A. Heymann, contributed equally to this work.
Die beiden erstgenannten Autoren, J. Martin und A. Heymann, haben die Erstautorenschaft zu gleichen Teilen inne.
ParaCrawl v7.1

The company's two business divisions, "Functional Fillers" and "Technical Ceramics," contributed equally to this revenue growth.
Die zwei Unternehmensbereiche „Funktionale Füllstoffe“ und „Technische Keramik“ trugen gleichermaßen zu dieser positiven Umsatzentwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

PhD students Markus Kubin (HZB) with his experimental expertise and Meiyuan Guo (Uppsala University) with his theoretical expertise reflect the interdisciplinary approach of the study and they contributed equally as first authors of the paper.
Die beiden Doktoranden Markus Kubin (HZB) mit seiner experimetnellen und Meiyuan Guo (Uppsala University) mit seiner theoretischen Expertise spiegeln den interdisziplinären Ansatz der Studie wider und trugen zu gleichen Teilen als Erstautoren der Studie bei.
ParaCrawl v7.1

A distribution of profits from the commercial enterprise of the GD, the ID-Institute for Dermopharmacy GmbH, equally contributed to this result.
Er legte den Mitgliedern eine ausgeglichene Bilanz vor, zu der auch eine Gewinnausschüttung des Wirtschaftsbetriebs der GD, der ID-Institute for Dermopharmacy GmbH, beigetragen hatte.
ParaCrawl v7.1

Results in all four quarters of 2014 exceeded the comparison values from the year before and contributed equally to the overall revenue growth.
Insgesamt konnten alle vier Quartal 2014 die Vergleichswerte aus dem Vorjahr übertreffen und trugen gleichermaßen zu der guten Umsatzentwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

Predisposition to both psychiatric disorders contributed equally to the risk of later treatment because of schizophrenia and cannabis-induced psychoses.
Die Prädisposition für beide psychiatrischen Störungen trug gleichermaßen zum Risiko für eine spätere Behandlung wegen einer Schizophrenie und einer Cannabis-induzierten Psychose bei.
ParaCrawl v7.1