Übersetzung für "Equal" in Deutsch
We
need
cooperation
between
majorities
and
minorities
on
an
equal
footing.
Wir
brauchen
eine
Zusammenarbeit
zwischen
gleichberechtigten
Mehrheiten
und
Minderheiten.
Europarl v8
However,
it
is
impossible,
under
capitalist
conditions,
for
global
trade
to
be
equal
and
based
on
mutual
benefit.
Unter
kapitalistischen
Bedingungen
ist
jedoch
ein
gleichberechtigter
Handel
zum
gegenseitigen
Nutzen
unmöglich.
Europarl v8
Then
we
will
be
able
to
speak
of
equal
competition.
Dann
können
wir
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
sprechen.
Europarl v8
That
equal
opportunities
are
still
lacking?
Dass
es
nach
wie
vor
keine
Chancengleichheit
gibt?
Europarl v8
In
fact,
and
as
a
matter
of
principle,
all
passengers
must
be
equal
before
the
law.
Eigentlich
müssen
grundsätzlich
alle
Fahrgäste
vor
dem
Gesetz
gleich
sein.
Europarl v8
Overcapacities
must
be
converted
into
new
work
methodically
and
with
an
equal
division
of
burdens.
Überkapazitäten
müssen
planmäßig
und
mit
gleicher
Lastenverteilung
in
neue
Arbeit
überführt
werden.
Europarl v8
This
does
not
mean,
however,
that
Europe
is
equal.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
Europa
gleich
ist.
Europarl v8
If
they
have
an
equal
chance,
they
will
win
through.
Sie
werden
sich
durchsetzen,
wenn
ihnen
gleiche
Chancen
geboten
werden.
Europarl v8
Equal
opportunities
for
men
and
women
is
one
of
the
European
Union's
fundamental
values.
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
ist
einer
der
Grundwerte
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Therefore,
equal
opportunities
are
also
problematic,
and
we
must
resolve
this
issue.
Daher
ist
Chancengleichheit
auch
problematisch
und
wir
müssen
dieses
Problem
lösen.
Europarl v8
I
believe
that
everyone
deserves
equal
opportunities.
Ich
glaube,
dass
jeder
gleiche
Chancen
verdient.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
SMEs,
with
their
capacity
for
innovation,
must
be
involved
as
equal
partners.
2.
Selbstverständlich
müssen
KMUs
mit
ihrer
Innovationskraft
als
gleichberechtigte
Partner
eingebunden
werden.
Europarl v8
There
is
no
suggestion
of
an
equal
direct
payment
for
all
Member
States.
Es
gibt
keinen
Vorschlag
einer
gleichen
Direktzahlung
für
alle
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
promotion
of
equal
opportunities
must
be
included
as
a
subject
of
the
Maastricht
II
discussions.
Die
Förderung
der
Chancengleichheit
muß
ein
Thema
der
Beratungen
zu
Maastricht
II
werden.
Europarl v8
Clearly
the
idea
of
equal
opportunities
for
people
with
disabilities
is
something
whose
time
has
come.
Eindeutig
ist
die
Zeit
reif
für
den
Gedanken
der
Chancengleichheit
für
behinderte
Menschen.
Europarl v8
This
is
a
requirement
of
equal
opportunities,
citizenship
and
democracy.
Das
ist
ein
Gebot
der
Chancengleichheit,
der
Bürgerrechte
und
der
Demokratie.
Europarl v8