Übersetzung für "The equality" in Deutsch
Discrimination
in
advertising
runs
counter
to
the
aim
of
equality.
Die
Diskriminierung
in
der
Werbung
steht
dem
Ziel
der
Gleichstellung
entgegen.
Europarl v8
Then
the
principle
of
equality
may
as
well
be
done
away
with
completely.
Dann
kann
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
auch
gleich
vollständig
wegfallen.
Europarl v8
The
promotion
of
equality
is
a
priority
in
employment
strategies.
Die
Förderung
der
Gleichberechtigung
stellt
eine
Priorität
in
der
Beschäftigungspolitik
dar.
Europarl v8
The
gender
equality
problem
is
worse
in
minority
groups.
Das
Problem
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
stellt
sich
bei
Minderheiten
in
größerem
Maße.
Europarl v8
Everyone
can
also
clearly
see
the
lack
of
equality
between
the
partners
in
this
contract.
Auch
die
Ungleichheit
der
beiden
Vertragsparteien
ist
jedem
ersichtlich.
Europarl v8
It
is
a
question
of
the
equality
of
freedom
of
all
people
as
living
beings.
Es
geht
eigentlich
um
die
gleiche
Freiheit
aller
Menschen
als
Lebewesen.
Europarl v8
Violence
against
women
is
the
most
extreme
expression
of
the
lack
of
equality
which
exists
between
women
and
men.
Gewalt
gegen
Frauen
ist
der
extremste
Ausdruck
fehlender
Gleichberechtigung
zwischen
Frau
und
Mann.
Europarl v8
Neither
have
we
heard
anything
about
the
famous
progressive
equality
policy.
Wir
haben
auch
nichts
über
die
berühmte
fortschrittliche
Gleichstellungspolitik
gehört.
Europarl v8
Disputes
over
competence
must
be
resolved
in
accordance
with
the
principle
of
equality
and
the
principle
of
cooperation.
Der
Interessenkonflikt
muss
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit
gelöst
werden.
Europarl v8
Anti-discrimination
legislation
of
this
kind
is
not
a
refinement
of
the
principle
of
equality
under
the
law.
Antidiskriminierungsgesetzgebung
dieser
Art
ist
keine
Verbesserung
des
Prinzips
der
Gleichheit
vor
dem
Gesetz.
Europarl v8
In
the
name
of
equality,
the
censors
and
the
dictators
are
here
present.
Im
Namen
der
Gleichbehandlung
sind
hier
Zensoren
und
Diktatoren
vertreten.
Europarl v8
Gender
equality
and
the
gender
equality
perspective
would
be
enhanced.
Geschlechtergleichheit
und
die
Sicht
auf
Gleichstellung
würden
erweitert
werden.
Europarl v8
So
far
it
has
been
the
opposite
of
equality
that
the
European
Commission
has
been
negotiating
throughout
the
world.
Bislang
hat
die
Europäische
Kommission
bei
internationalen
Verhandlungen
das
Gegenteil
ausgehandelt.
Europarl v8
The
equality
and
equal
treatment
of
the
sexes
is
a
fundamental
principle
for
the
EU.
Die
Gleichstellung
und
Gleichbehandlung
der
Geschlechter
ist
eine
Grundforderung
der
EU.
Europarl v8
The
proposal
is
based
on
the
principle
of
equality
and
cooperation.
Der
Vorschlag
orientiert
sich
an
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit.
Europarl v8
We
emphatically
reject
the
logic
of
the
doctrine
concerning
equality
of
weapon
power.
Wir
lehnen
die
Logik
der
Waffengleichheit
strikt
ab.
Europarl v8
The
Commission
has
provided
technical
assistance
to
the
Kosovo
Gender
Equality
Agency.
Die
Kommission
hat
für
die
Gleichstellungsagentur
des
Kosovos
technische
Unterstützung
geboten.
Europarl v8
They
are
also
a
requirement
for
the
promotion
of
equality.
Auch
die
Gleichberechtigung
wird
durch
solche
Einrichtungen
gefördert.
Europarl v8
First
and
foremost,
however,
we
need
to
effectively
put
all
the
equality
laws
into
practice.
Vor
allem
müssen
wir
jedoch
alle
Gesetze
zur
Gleichstellung
in
die
Praxis
umsetzen.
Europarl v8
We
also
have
the
general
equality
policy
for
prevention
programmes,
awareness-raising
and
so
on.
Wir
haben
auch
die
allgemeine
Gleichstellungspolitik
für
Präventionsprogramme,
Sensibilisierungsmaßnahmen
und
so
weiter.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
aspect
of
equality.
Dasselbe
gilt
für
die
Aussicht
auf
Gleichstellung.
Europarl v8
The
principle
of
equality
applies
everywhere
in
the
EU,
including
in
this
Parliament.
Der
Gleichheitsgrundsatz
gilt
in
der
gesamten
EU,
auch
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
In
the
NAPs
no
significant
suggestions
are
made
for
improving
performance
in
the
equality
initiative.
In
den
NAP
fehlen
signifikante
Verbesserungsvorschläge
für
die
Verwirklichung
des
Gleichstellungsansatzes.
Europarl v8
Employment
is
of
crucial
importance
to
the
work
on
equality.
Die
Beschäftigung
ist
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Gleichstellungsarbeit.
Europarl v8
We
must
take
democracy
seriously
and
take
account
of
the
equality
issue
in
decision-making.
Wir
müssen
die
Demokratie
ernst
nehmen
und
die
Gleichstellung
im
Entscheidungsverfahren
berücksichtigen.
Europarl v8