Übersetzung für "Contract effectiveness" in Deutsch

The law governing the original contract determines the effectiveness of contractual limitations on assignment as between the assignee and the debtor, the relationship between the assignee and the debtor, the conditions under which the assignment can be invoked against the debtor and whether the debtor's obligations have been discharged.
Das Recht, dem der Ursprungsvertrag unterliegt, bestimmt die Wirksamkeit vertraglicher Abtretungsbeschränkungen zwischen dem Zessionar und dem Schuldner, das Verhältnis zwischen Zessionar und Schuldner, die Voraussetzungen, unter denen die Abtretung dem Schuldner entgegengehalten werden kann, und die befreiende Wirkung einer Leistung durch den Schuldner.
MultiUN v1

If any individual provisions of these Terms of Use are wholly or partly legally ineffective or unenforceable or become ineffective or unenforceable after the conclusion of the contract, the effectiveness of the remaining Terms of Use shall not be affected.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsschluss unwirksam oder undurchführbar werden, so bleibt die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen unberührt.
ParaCrawl v7.1

Deciding factor for the award of the contract: effectiveness and durability of the materials According to Lukas Tschann, Project Manager at Getzner, external assessments have proven the high level of effectiveness and extraordinary long-term behaviour of the elastic materials in the floating floors: "In 2014, we won the contract due to the exceptional performance of our materials, our long experience in equipping rail cars and because our solution was still the most cost-effective".
Auftragsentscheidend: Wirksamkeit und Langlebigkeit der Werkstoffe "Externe Gutachten belegen die hohe Wirksamkeit und das ausgezeichnete Langzeitverhalten der elastischen Werkstoffe in den Waggonböden", so Lukas Tschann, Projektmanager bei Getzner: "Wir haben 2014 den Auftrag erhalten, weil unsere Werkstoffe die beste Performance aufwiesen, wir bereits einschlägige Erfahrung bei der Ausstattung von Schienenfahrzeugen haben und unsere Lösung die wirtschaftlichste war – das gilt nach wie vor".
ParaCrawl v7.1

In the event that individual sections of these Purchasing Conditions are inapplicable due to law or any individual contract, the effectiveness of the remaining regulations shall re-main unaffected.
Sollten einzelne Teile dieser Einkaufsbedingungen durch Gesetz oder Einzelvertrag entfallen, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon nicht berührt.
ParaCrawl v7.1

Aid conditionality has in recent years been expressed as a 'contract,' recognising that effectiveness can only be achieved through 'national ownership' of programmes even if democracy is lacking.
In den vergangenen Jahren wurde Konditionalität von Entwicklungshilfe als "Vertrag" verstanden. Damit wird die Tatsache gewürdigt, dass sich Wirksamkeit nur erzielen lässt, wenn Länder Eigenverantwortung für Programme übernehmen, selbst wenn ihnen demokratische Strukturen fehlen.
ParaCrawl v7.1

So, in April 1598, a contract to this effect was drawn up in front of Notary Debono.
So wurde im April 1598 vor dem Notar Debono ein entsprechender Vertrag geschlossen.
Wikipedia v1.0

The intention was to have a new contract in effect as of 1 January 2014 at the latest.
Der neue Vertrag solle spätestens am 1. Januar 2014 in Kraft treten.
TildeMODEL v2018

You'd have to sign a binding contract to that effect, today.
Sie müssten einen bindenden Vertrag unterzeichnen, heute.
OpenSubtitles v2018

Look, the contract doesn't take effect for 10 more days.
Sehen Sie, der Vertrag wird erst in zehn Tagen wirksam.
OpenSubtitles v2018

As soon as the contract comes into effect the Club is entitled to demand a deposit.
Der Club ist berechtigt, bei Vertragsschluss die Vorauszahlung der PREISE zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

A contract shall be effected with acceptance of the quotation by the customer.
Ein Vertrag kommt mit Annahme des Offertes durch den Kunden zustande.
ParaCrawl v7.1

Contract becomes effective on receipt by CS Brown of customer's signed confirmation.
Der Vertrag wird mit Eingang der Bestätigung des Kunden bei CS Brown wirksam.
ParaCrawl v7.1

The contract comes into effect through its acceptance by SE.
Der Vertrag kommt mit der Annahme durch SE zustande.
ParaCrawl v7.1

The contract takes effect on the date of the civil marriage.
Der Vertrag tritt am Tag der zivilen Eheschließung in Kraft.
ParaCrawl v7.1