Übersetzung für "Continues unabated" in Deutsch
The
destructive
work
of
the
Maoist
guerrillas
continues
unabated.
Die
maoistischen
Guerillas
setzen
ihr
Werk
der
Zerstörung
unvermindert
fort.
Europarl v8
There
the
suffering
of
farmers
and
animals
continues
unabated.
Bauern
und
Tiere
leiden
dort
weiterhin
unvermindert
unter
der
Seuche.
Europarl v8
The
policy
of
ethnic
cleansing
against
white
farmers
continues
unabated.
Die
Politik
der
ethnischen
Säuberung
gegen
weiße
Bauern
wird
unvermindert
fortgesetzt.
Europarl v8
And
where
will
all
this
intervention
end
if
it
continues
unabated?
Und
wo
werden
all
diese
Interventionen
hinführen,
wenn
sie
unvermindert
andauern?
News-Commentary v14
Economic
growth
in
the
Community
continues
unabated.
Wachstum
in
der
Gemeinschaft
hält
unvermindert
an.
EUbookshop v2
The
controversy
concerning
wage
differentiation
In
collective
agreements
continues
unabated.
Die
Kontroverse
über
die
Differenzierung
der
Löhne
durch
Tarifverträge
dauert
unvermindert
an.
EUbookshop v2
The
trend
towards
human/machine
collaboration
continues
unabated.
Ungebrochen
hält
der
Trend
zur
Mensch-Maschine-Kollaboration
an.
ParaCrawl v7.1
The
ascension
to
full
consciousness
continues
unabated.
Der
Aufstieg
ins
vollständige
Bewusstsein
geht
unvermindert
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
concentration
process
on
the
part
of
manufacturers
continues
unabated.
Der
Konzentrationsprozess
auf
Herstellerseite
schreitet
unvermindert
voran.
ParaCrawl v7.1
The
trend
to
optimize
as
many
business
processes
through
information
technology,
continues
unabated.
Der
Trend,
möglichst
viele
Geschäftsprozesse
durch
Informationstechnik
zu
optimieren,
ist
ungebrochen.
ParaCrawl v7.1
And
with
the
launch
of
the
new
Sky
Ticket
innovation
offensive
continues
unabated.
Und
mit
dem
Launch
des
neuen
Sky
Ticket
geht
die
Innovationsoffensive
unvermindert
weiter.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
the
acceleration
of
change
continues
unabated.
Zunächst
einmal,
die
Beschleunigung
der
Veränderung
setzt
sich
unvermindert
fort.
ParaCrawl v7.1
The
upward
trend
in
Austrian
exports
of
agricultural
products
and
foodstuffs
continues
unabated.
Der
Aufwärtstrend
bei
den
österreichischen
Agrar-
und
Lebensmittelexporten
setzt
sich
kontinuierlich
fort.
ParaCrawl v7.1
The
growth
in
jobs
at
the
Berlin
airports
continues
unabated.
Das
Arbeitsplatzwachstum
an
den
Berliner
Flughäfen
geht
ungebremst
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
transformation
of
China
continues
unabated.
Die
Transformation
Chinas
setzt
sich
ungebremst
fort.
ParaCrawl v7.1
The
strong
upturn
in
the
German
labor
market
continues
unabated.
Der
kräftige
Aufschwung
am
deutschen
Arbeitsmarkt
setzt
sich
ungebremst
fort.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
changing
and
geopolitical
volatility
continues
unabated.
Die
Welt
ist
im
Wandel
und
die
geopolitische
Volatilität
setzt
sich
ungebrochen
fort.
CCAligned v1
Demand
from
institutional
investors
continues
unabated.
Die
Nachfrage
durch
institutionelle
Investoren
ist
ungebrochen.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
Solar's
growth
continues
unabated.
Gerade
bei
Oerlikon
Solar
ist
das
Wachstum
ungebrochen.
ParaCrawl v7.1
The
growth
of
the
online
provider
of
sports
betting
and
gaming
continues
unabated.
Das
Wachstum
des
Online-Anbieters
von
Sportwetten
und
Gaming
hält
weiter
an.
ParaCrawl v7.1
Silky
and
rich,
the
palate
continues
with
unabated
intensity.
Seidig
und
reich,
am
Gaumen
setzt
sich
mit
ungebrochen
Intensität.
ParaCrawl v7.1
The
boom
of
investor
lawsuits
continues
unabated.
Der
Boom
der
Anlegerklagen
hält
unvermindert
an.
ParaCrawl v7.1