Übersetzung für "Continues unabated" in Deutsch

The destructive work of the Maoist guerrillas continues unabated.
Die maoistischen Guerillas setzen ihr Werk der Zerstörung unvermindert fort.
Europarl v8

There the suffering of farmers and animals continues unabated.
Bauern und Tiere leiden dort weiterhin unvermindert unter der Seuche.
Europarl v8

The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
Die Politik der ethnischen Säuberung gegen weiße Bauern wird unvermindert fortgesetzt.
Europarl v8

And where will all this intervention end if it continues unabated?
Und wo werden all diese Interventionen hinführen, wenn sie unvermindert andauern?
News-Commentary v14

Economic growth in the Community continues unabated.
Wachstum in der Gemeinschaft hält unvermindert an.
EUbookshop v2

The controversy concerning wage differentiation In collective agreements continues unabated.
Die Kontroverse über die Differenzierung der Löhne durch Tarifverträge dauert unvermindert an.
EUbookshop v2

The trend towards human/machine collaboration continues unabated.
Ungebrochen hält der Trend zur Mensch-Maschine-Kollaboration an.
ParaCrawl v7.1

The ascension to full consciousness continues unabated.
Der Aufstieg ins vollständige Bewusstsein geht unvermindert weiter.
ParaCrawl v7.1

The concentration process on the part of manufacturers continues unabated.
Der Konzentrationsprozess auf Herstellerseite schreitet unvermindert voran.
ParaCrawl v7.1

The trend to optimize as many business processes through information technology, continues unabated.
Der Trend, möglichst viele Geschäftsprozesse durch Informationstechnik zu optimieren, ist ungebrochen.
ParaCrawl v7.1

And with the launch of the new Sky Ticket innovation offensive continues unabated.
Und mit dem Launch des neuen Sky Ticket geht die Innovationsoffensive unvermindert weiter.
ParaCrawl v7.1

First of all, the acceleration of change continues unabated.
Zunächst einmal, die Beschleunigung der Veränderung setzt sich unvermindert fort.
ParaCrawl v7.1

The upward trend in Austrian exports of agricultural products and foodstuffs continues unabated.
Der Aufwärtstrend bei den österreichischen Agrar- und Lebensmittelexporten setzt sich kontinuierlich fort.
ParaCrawl v7.1

The growth in jobs at the Berlin airports continues unabated.
Das Arbeitsplatzwachstum an den Berliner Flughäfen geht ungebremst weiter.
ParaCrawl v7.1

The transformation of China continues unabated.
Die Transformation Chinas setzt sich ungebremst fort.
ParaCrawl v7.1

The strong upturn in the German labor market continues unabated.
Der kräftige Aufschwung am deutschen Arbeitsmarkt setzt sich ungebremst fort.
ParaCrawl v7.1

The world is changing and geopolitical volatility continues unabated.
Die Welt ist im Wandel und die geopolitische Volatilität setzt sich ungebrochen fort.
CCAligned v1

Demand from institutional investors continues unabated.
Die Nachfrage durch institutionelle Investoren ist ungebrochen.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon Solar's growth continues unabated.
Gerade bei Oerlikon Solar ist das Wachstum ungebrochen.
ParaCrawl v7.1

The growth of the online provider of sports betting and gaming continues unabated.
Das Wachstum des Online-Anbieters von Sportwetten und Gaming hält weiter an.
ParaCrawl v7.1

Silky and rich, the palate continues with unabated intensity.
Seidig und reich, am Gaumen setzt sich mit ungebrochen Intensität.
ParaCrawl v7.1

The boom of investor lawsuits continues unabated.
Der Boom der Anlegerklagen hält unvermindert an.
ParaCrawl v7.1