Übersetzung für "Continue my career" in Deutsch

I'm just gonna continue my career as the Minister's fallen daughter.
Ich setze meine Karriere als gefallene Tochter des Pastors fort.
OpenSubtitles v2018

The University of Alaska was the perfect environment in which to continue my academic career.
Die Universität Alaska war das perfekte Umfeld, um mich weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1

I am studying English so I can continue my career as a physiotherapist in Canada.
Ich lerne Englisch und kann so meinen Beruf als Physiotherapeut in Kanada ausüben.
ParaCrawl v7.1

I had visited several universities in Germany where I planned to continue my career.
Um meine Karriere in Deutschland fortzusetzen, habe ich mir mehrere Universitäten näher angeschaut.
ParaCrawl v7.1

This way I could continue believing that my career was "assured" for the "good" of my children.
Ich dachte, dass auf diese Weise meine Karriere zum "Wohle meiner Kinder" abgesichert wäre.
ParaCrawl v7.1

In fact, I was so awed that I began to look into doing 3D modeling myself, and a process began which would continue on in my ‘career' as a developer, and still continues today with the release of Terra Pluvialis.
Ich selbst staunte sogar so sehr, dass ich selbst begann, 3D-Modelle zu erstellen, und das setzte sich in meiner "Karriere" als Entwickler fort, und es setzt sich auch heute noch mit der Veröffentlichung von Terra Pluvialis fort.
ParaCrawl v7.1

Dr. Martin Empt: "I am happy to continue my professional career as a lawyer with Loschelder Rechtsanwälte.
Dr. Martin Empt: "Ich freue mich, meine anwaltliche Karriere bei Loschelder Rechtsanwälte fortsetzen zu können.
ParaCrawl v7.1

But desert racing is what I love to do and I'm more than happy I signed a two-year deal to continue my career with Red Bull KTM Rally Factory Racing Team.
Aber die Wüstenrennen sind das, was ich liebe und ich bin mehr als glücklich, dass ich einen 2-Jahresvertrag unterzeichnet habe und meine Karriere mit dem Red Bull KTM Rally Factory Racing Team fortsetzen kann.
ParaCrawl v7.1

I have received hundreds of awards until today, but this means a lot to me, an honorable award for me to motivate me to continue my professional career.
Bis heute habe ich zahlreiche Preise bekommen, doch dieser ist die ausdrucksvollste, ehrenvollste Preis welches mich dazu motiviert, meine berufliche Karriere fortzuführen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the support of CHG-MERIDIAN AG I was able to continue to pursue my career even with small children.
Dank der Unterstützung durch die CHG-MERIDIAN AG konnte ich meinem Beruf auch mit kleinen Kindern weiter nachgehen.
CCAligned v1

In her acceptance speech, Dr Corpet stressed the importance of the MHV grant for her academic career: "After an interruption of nine months following the birth of my third child, obtaining the MHV grant enabled me to continue my academic career as a postdoctoral researcher at the University of Zurich.
Frau Dr. Corpet unterstrich ihrerseits die Wichtigkeit des MHV-Beitrags für ihre akademische Laufbahn: "Nach einer Auszeit von neun Monaten nach der Geburt meines dritten Kindes hat mir der Erhalt des MHV-Beitrags ermöglicht, meine wissenschaftliche Karriere als Postdoktorandin an der Universität Zürich wieder aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

In fact, I was so awed that I began to look into doing 3D modeling myself, and a process began which would continue on in my 'career' as a developer, and still continues today with the release of Terra Pluvialis.
Ich selbst staunte sogar so sehr, dass ich selbst begann, 3D-Modelle zu erstellen, und das setzte sich in meiner "Karriere" als Entwickler fort, und es setzt sich auch heute noch mit der Veröffentlichung von Terra Pluvialis fort.
ParaCrawl v7.1

The opportunity to continue my career with Radisson and the Carlson Hotels Group in such a unique destination like Thailand is an important professional challenge.
Die Chance, meine Karriere mit Radisson und der Carlson Hotels Group in einer so einzigartigen Destination wie Thailand weiterzuführen ist eine wichtige berufliche Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Personally, I was able to continue my career development by assuming professional responsibility in the power division, through contributions to numerous projects and a stay in France where I was involved in the setting up of our Paris office.
Persönlich weiterentwickeln konnte ich mich durch die Übernahme der Fachverantwortung im Bereich Strom, die Mitgestaltung in zahlreichen Projekten sowie einen Auslandsaufenthalt in Frankreich zum Aufbau unseres Büros in Paris.
ParaCrawl v7.1

Since then it's been easier, and it was the only way for me to continue my professional career.
Seitdem fällt mir der Sport wieder leichter und es war für mich die einzige Möglichkeit, um meine Profi-Karriere fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

When I graduated in General Mechanical Engineering from TU Darmstadt, I knew that I would like to continue my academic career by completing a doctoral dissertation.
Nach meinem Studium des Allgemeinen Maschinenbaus an der TU Darmstadt wusste ich, dass ich weiterhin eine akademische Laufbahn einschlagen und promovieren wollte.
ParaCrawl v7.1

Being able to continue my career at EA Vancouver has been a big reason why I am still here in Canada, patiently awaiting my permanent residency card.
Die Tatsache, dass ich meine Karriere bei EA Vancouver fortsetzen konnte, ist einer der wichtigsten Gründe dafür, dass ich immer noch hier in Kanada bin und geduldig auf meine unbefristete Aufenthaltserlaubnis warte.
ParaCrawl v7.1

I think I have quite a long time to go, I love being in this sport for the passion and I will try to continue my career for as long as possible.
Ich denke, ich habe noch eine ganze Weile vor mir, ich liebe es, aus Leidenschaft in diesem Sport zu sein, und ich werde versuchen, meine Karriere so lange wie möglich fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

In passenger is where I feel much more comfortable and where I want to continue my career.
Im Personenverkehr ist, wo ich das Gefühl, viel bequemer und wo ich meine Karriere fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

I did not anticipate this research direction or result, although it was one that I am now very excited about.I hope and anticipate that the collaborations I have begun during my time at MPI-M will continue long into my career.
Ich habe diese Forschungsrichtung nicht angestrebt, aber nun interessiert sie mich sehr stark.Ich hoffe und vermute, dass die Zusammenarbeit, die ich während meiner Zeit am MPI-M begonnen habe, noch lange in meiner Karriere nachwirken wird.
ParaCrawl v7.1

Anyway, I am very happy to have continued my career with SCHLENK.
Ich bin jedenfalls sehr froh, meinen Berufsweg bei SCHLENK fortgesetzt zu haben.
ParaCrawl v7.1

But evidently many people don't see the continuity in my career.
Aber offenbar sehen viele Menschen in meiner Laufbahn keine Kontinuität.
ParaCrawl v7.1

After my duties there, I continued my professional career at a German trading company.
Nach meiner Tätigkeit dort, habe ich meine berufliche Laufbahn bei einem deutschen Handelsunternehmen fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

I could have continued my career, only I found everything unendurable after she had left me.
Ich verzichtete auf meine Karriere, denn ich fand alles unerträglich, nachdem sie mich verlassen hatte.
OpenSubtitles v2018

In Germany I continued my academic career as well as my personal head-space-studies concerning “Humans, animals and other oddities”.
In Deutschland führte ich meine schulische Laufbahn fort und studierte außerdem in meiner eigenen Kopf-Uni „Menschen, Tiere und andere Kuriositäten“.
CCAligned v1

Instead of crying about it I continued my musical career and ended up becoming a pretty well known DJ touring the world.
Anstatt zu weinen darüber setzte ich meine musikalische Karriere und landete immer ein ziemlich bekannter DJ reist um die Welt.
ParaCrawl v7.1

After competing my training as a chemical technician, I quickly entered IT, where I continued to build my career.
Nach meiner Lehre als Chemikant bin ich rasch in die IT eingestiegen, wo ich meine Karriere weiterverfolgt habe.
CCAligned v1