Übersetzung für "Continue my career" in Deutsch
I'm
just
gonna
continue
my
career
as
the
Minister's
fallen
daughter.
Ich
setze
meine
Karriere
als
gefallene
Tochter
des
Pastors
fort.
OpenSubtitles v2018
The
University
of
Alaska
was
the
perfect
environment
in
which
to
continue
my
academic
career.
Die
Universität
Alaska
war
das
perfekte
Umfeld,
um
mich
weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
am
studying
English
so
I
can
continue
my
career
as
a
physiotherapist
in
Canada.
Ich
lerne
Englisch
und
kann
so
meinen
Beruf
als
Physiotherapeut
in
Kanada
ausüben.
ParaCrawl v7.1
I
had
visited
several
universities
in
Germany
where
I
planned
to
continue
my
career.
Um
meine
Karriere
in
Deutschland
fortzusetzen,
habe
ich
mir
mehrere
Universitäten
näher
angeschaut.
ParaCrawl v7.1
This
way
I
could
continue
believing
that
my
career
was
"assured"
for
the
"good"
of
my
children.
Ich
dachte,
dass
auf
diese
Weise
meine
Karriere
zum
"Wohle
meiner
Kinder"
abgesichert
wäre.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
I
was
so
awed
that
I
began
to
look
into
doing
3D
modeling
myself,
and
a
process
began
which
would
continue
on
in
my
‘career'
as
a
developer,
and
still
continues
today
with
the
release
of
Terra
Pluvialis.
Ich
selbst
staunte
sogar
so
sehr,
dass
ich
selbst
begann,
3D-Modelle
zu
erstellen,
und
das
setzte
sich
in
meiner
"Karriere"
als
Entwickler
fort,
und
es
setzt
sich
auch
heute
noch
mit
der
Veröffentlichung
von
Terra
Pluvialis
fort.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Martin
Empt:
"I
am
happy
to
continue
my
professional
career
as
a
lawyer
with
Loschelder
Rechtsanwälte.
Dr.
Martin
Empt:
"Ich
freue
mich,
meine
anwaltliche
Karriere
bei
Loschelder
Rechtsanwälte
fortsetzen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
But
desert
racing
is
what
I
love
to
do
and
I'm
more
than
happy
I
signed
a
two-year
deal
to
continue
my
career
with
Red
Bull
KTM
Rally
Factory
Racing
Team.
Aber
die
Wüstenrennen
sind
das,
was
ich
liebe
und
ich
bin
mehr
als
glücklich,
dass
ich
einen
2-Jahresvertrag
unterzeichnet
habe
und
meine
Karriere
mit
dem
Red
Bull
KTM
Rally
Factory
Racing
Team
fortsetzen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
have
received
hundreds
of
awards
until
today,
but
this
means
a
lot
to
me,
an
honorable
award
for
me
to
motivate
me
to
continue
my
professional
career.
Bis
heute
habe
ich
zahlreiche
Preise
bekommen,
doch
dieser
ist
die
ausdrucksvollste,
ehrenvollste
Preis
welches
mich
dazu
motiviert,
meine
berufliche
Karriere
fortzuführen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
the
support
of
CHG-MERIDIAN
AG
I
was
able
to
continue
to
pursue
my
career
even
with
small
children.
Dank
der
Unterstützung
durch
die
CHG-MERIDIAN
AG
konnte
ich
meinem
Beruf
auch
mit
kleinen
Kindern
weiter
nachgehen.
CCAligned v1
In
her
acceptance
speech,
Dr
Corpet
stressed
the
importance
of
the
MHV
grant
for
her
academic
career:
"After
an
interruption
of
nine
months
following
the
birth
of
my
third
child,
obtaining
the
MHV
grant
enabled
me
to
continue
my
academic
career
as
a
postdoctoral
researcher
at
the
University
of
Zurich.
Frau
Dr.
Corpet
unterstrich
ihrerseits
die
Wichtigkeit
des
MHV-Beitrags
für
ihre
akademische
Laufbahn:
"Nach
einer
Auszeit
von
neun
Monaten
nach
der
Geburt
meines
dritten
Kindes
hat
mir
der
Erhalt
des
MHV-Beitrags
ermöglicht,
meine
wissenschaftliche
Karriere
als
Postdoktorandin
an
der
Universität
Zürich
wieder
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
I
was
so
awed
that
I
began
to
look
into
doing
3D
modeling
myself,
and
a
process
began
which
would
continue
on
in
my
'career'
as
a
developer,
and
still
continues
today
with
the
release
of
Terra
Pluvialis.
Ich
selbst
staunte
sogar
so
sehr,
dass
ich
selbst
begann,
3D-Modelle
zu
erstellen,
und
das
setzte
sich
in
meiner
"Karriere"
als
Entwickler
fort,
und
es
setzt
sich
auch
heute
noch
mit
der
Veröffentlichung
von
Terra
Pluvialis
fort.
ParaCrawl v7.1
The
opportunity
to
continue
my
career
with
Radisson
and
the
Carlson
Hotels
Group
in
such
a
unique
destination
like
Thailand
is
an
important
professional
challenge.
Die
Chance,
meine
Karriere
mit
Radisson
und
der
Carlson
Hotels
Group
in
einer
so
einzigartigen
Destination
wie
Thailand
weiterzuführen
ist
eine
wichtige
berufliche
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
was
able
to
continue
my
career
development
by
assuming
professional
responsibility
in
the
power
division,
through
contributions
to
numerous
projects
and
a
stay
in
France
where
I
was
involved
in
the
setting
up
of
our
Paris
office.
Persönlich
weiterentwickeln
konnte
ich
mich
durch
die
Übernahme
der
Fachverantwortung
im
Bereich
Strom,
die
Mitgestaltung
in
zahlreichen
Projekten
sowie
einen
Auslandsaufenthalt
in
Frankreich
zum
Aufbau
unseres
Büros
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Since
then
it's
been
easier,
and
it
was
the
only
way
for
me
to
continue
my
professional
career.
Seitdem
fällt
mir
der
Sport
wieder
leichter
und
es
war
für
mich
die
einzige
Möglichkeit,
um
meine
Profi-Karriere
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
When
I
graduated
in
General
Mechanical
Engineering
from
TU
Darmstadt,
I
knew
that
I
would
like
to
continue
my
academic
career
by
completing
a
doctoral
dissertation.
Nach
meinem
Studium
des
Allgemeinen
Maschinenbaus
an
der
TU
Darmstadt
wusste
ich,
dass
ich
weiterhin
eine
akademische
Laufbahn
einschlagen
und
promovieren
wollte.
ParaCrawl v7.1
Being
able
to
continue
my
career
at
EA
Vancouver
has
been
a
big
reason
why
I
am
still
here
in
Canada,
patiently
awaiting
my
permanent
residency
card.
Die
Tatsache,
dass
ich
meine
Karriere
bei
EA
Vancouver
fortsetzen
konnte,
ist
einer
der
wichtigsten
Gründe
dafür,
dass
ich
immer
noch
hier
in
Kanada
bin
und
geduldig
auf
meine
unbefristete
Aufenthaltserlaubnis
warte.
ParaCrawl v7.1
I
think
I
have
quite
a
long
time
to
go,
I
love
being
in
this
sport
for
the
passion
and
I
will
try
to
continue
my
career
for
as
long
as
possible.
Ich
denke,
ich
habe
noch
eine
ganze
Weile
vor
mir,
ich
liebe
es,
aus
Leidenschaft
in
diesem
Sport
zu
sein,
und
ich
werde
versuchen,
meine
Karriere
so
lange
wie
möglich
fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1
In
passenger
is
where
I
feel
much
more
comfortable
and
where
I
want
to
continue
my
career.
Im
Personenverkehr
ist,
wo
ich
das
Gefühl,
viel
bequemer
und
wo
ich
meine
Karriere
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
I
did
not
anticipate
this
research
direction
or
result,
although
it
was
one
that
I
am
now
very
excited
about.I
hope
and
anticipate
that
the
collaborations
I
have
begun
during
my
time
at
MPI-M
will
continue
long
into
my
career.
Ich
habe
diese
Forschungsrichtung
nicht
angestrebt,
aber
nun
interessiert
sie
mich
sehr
stark.Ich
hoffe
und
vermute,
dass
die
Zusammenarbeit,
die
ich
während
meiner
Zeit
am
MPI-M
begonnen
habe,
noch
lange
in
meiner
Karriere
nachwirken
wird.
ParaCrawl v7.1
Anyway,
I
am
very
happy
to
have
continued
my
career
with
SCHLENK.
Ich
bin
jedenfalls
sehr
froh,
meinen
Berufsweg
bei
SCHLENK
fortgesetzt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
But
evidently
many
people
don't
see
the
continuity
in
my
career.
Aber
offenbar
sehen
viele
Menschen
in
meiner
Laufbahn
keine
Kontinuität.
ParaCrawl v7.1
After
my
duties
there,
I
continued
my
professional
career
at
a
German
trading
company.
Nach
meiner
Tätigkeit
dort,
habe
ich
meine
berufliche
Laufbahn
bei
einem
deutschen
Handelsunternehmen
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
I
could
have
continued
my
career,
only
I
found
everything
unendurable
after
she
had
left
me.
Ich
verzichtete
auf
meine
Karriere,
denn
ich
fand
alles
unerträglich,
nachdem
sie
mich
verlassen
hatte.
OpenSubtitles v2018
In
Germany
I
continued
my
academic
career
as
well
as
my
personal
head-space-studies
concerning
“Humans,
animals
and
other
oddities”.
In
Deutschland
führte
ich
meine
schulische
Laufbahn
fort
und
studierte
außerdem
in
meiner
eigenen
Kopf-Uni
„Menschen,
Tiere
und
andere
Kuriositäten“.
CCAligned v1
Instead
of
crying
about
it
I
continued
my
musical
career
and
ended
up
becoming
a
pretty
well
known
DJ
touring
the
world.
Anstatt
zu
weinen
darüber
setzte
ich
meine
musikalische
Karriere
und
landete
immer
ein
ziemlich
bekannter
DJ
reist
um
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
After
competing
my
training
as
a
chemical
technician,
I
quickly
entered
IT,
where
I
continued
to
build
my
career.
Nach
meiner
Lehre
als
Chemikant
bin
ich
rasch
in
die
IT
eingestiegen,
wo
ich
meine
Karriere
weiterverfolgt
habe.
CCAligned v1