Übersetzung für "Continues to" in Deutsch
Agriculture
continues
to
be
an
important
economic
sector.
Die
Landwirtschaft
ist
nach
wie
vor
ein
wichtiger
Wirtschaftssektor.
Europarl v8
This
continues
to
be
our
opinion.
Das
ist
immer
noch
unsere
Meinung.
Europarl v8
This
agreement,
however,
continues
to
allow
the
mass
transfer
of
data
(bulk
data).
Dieses
Abkommen
ermöglicht
aber
weiterhin
die
Massenübertragung
von
Daten
(Massendaten).
Europarl v8
Thus,
food
security
continues
to
require
a
strong
common
agricultural
policy.
Daher
erfordert
die
Ernährungssicherheit
weiterhin
eine
starke
Gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
As
we
speak,
the
situation
continues
to
evolve.
Die
Situation
entwickelt
sich
derzeit
weiter.
Europarl v8
However,
the
Council
continues
to
resist
the
idea.
Der
Rat
verschließt
sich
jedoch
weiterhin
dieser
Vorstellung.
Europarl v8
The
Council
continues
to
give
a
high
priority
to
the
problem
of
Kosovo.
Der
Rat
mißt
dem
Problem
im
Kosovo
weiterhin
hohe
Priorität
bei.
Europarl v8
But
traffic
continues
to
be
one
of
the
main
sources
of
pollution.
Doch
nach
wie
vor
bleibt
eine
der
Hauptverschmutzungsquellen
immer
noch
der
Verkehr.
Europarl v8
Some
suspicion
continues
to
linger
in
the
minds
and
hearts
of
the
people.
Ein
wenig
Mißtrauen
bleibt
in
den
Köpfen
und
Herzen
der
Menschen
hängen.
Europarl v8
The
proportion
of
freight
carried
by
rail
continues
to
decline.
Der
Anteil
des
Schienengüterverkehrs
nimmt
weiterhin
ständig
ab.
Europarl v8
The
purpose
of
LIFE
is
and
continues
to
be
the
conservation
of
the
environment
and
the
natural
world.
Das
Ziel
von
LIFE
ist
und
bleibt
die
Erhaltung
von
Natur
und
Umwelt.
Europarl v8
However,
the
employment
rate
continues
to
be
one
of
the
lowest
in
the
EU.
Dennoch
ist
die
Beschäftigungsquote
nach
wie
vor
eine
der
niedrigsten
in
der
EU.
DGT v2019
The
financial
support
it
has
given
and
continues
to
give
to
the
Palestinians
is
considerable.
Die
den
Palästinensern
bislang
und
weiterhin
geleistete
finanzielle
Hilfe
ist
beachtlich.
Europarl v8
The
former
continues
to
be
one
of
the
European
Union's
top
priorities
for
its
external
relations.
Erstere
ist
weiterhin
eine
der
Hauptprioritäten
der
Europäischen
Union
in
ihren
Außenbeziehungen.
Europarl v8
This
EU
budget
continues
to
amount
to
about
1%
of
gross
national
income.
Dieser
EU-Haushaltsplan
wird
sich
auch
weiterhin
auf
rund
1
%
des
Bruttonationaleinkommens
belaufen.
Europarl v8
Meanwhile,
air
traffic
over
Europe
continues
to
increase
year-on-year.
In
der
Zwischenzeit
nimmt
der
Flugverkehr
über
Europa
von
Jahr
zu
Jahr
zu.
Europarl v8
The
generous
subsidy
system
continues
to
lay
itself
open
to
fraud
and
irregularities.
Das
großzügige
Subventionswesen
bleibt
eine
Einladung
für
Betrügereien
und
Unregelmäßigkeiten.
Europarl v8
Europe
continues
to
sell
arms
that
are
being
used
to
kill
civilians.
Europa
verkauft
nach
wie
vor
Waffen,
mit
denen
Zivilisten
getötet
werden.
Europarl v8
If
humanitarian
law
continues
to
be
broken,
specific
sanctions
must
be
imposed.
Sollte
das
humanitäre
Völkerrecht
weiterhin
gebrochen
werden,
bedarf
es
konkreter
Sanktionen.
Europarl v8
Nonetheless,
the
Commission
continues
to
push
for
a
satisfactory
outcome.
Gleichwohl
drängt
die
Kommission
weiterhin
auf
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis.
Europarl v8