Übersetzung für "Construction defect" in Deutsch

In particular, she focused on commercial disputes, intellectual property and construction-defect cases.
Insbesondere konzentrierte sie sich auf die Gebiete Handelsstreitigkeiten, geistiges Eigentum und Baumängel.
WikiMatrix v1

The result: an unfavourable thermal and not a construction defect may have led to Lilienthal's fatal accident.
Ergebnis: Wahrscheinlich hat kein Konstruktionsfehler sondern eine ungünstige Thermik zu Lilienthals tödlichem Verhängnis geführt.
ParaCrawl v7.1

Through their work and involvement, those whom we met on this trip indicated that they have learned from this "construction defect" and that they are striving to build on a new foundation.
Diejenigen, denen wir auf unserer Reise begegnet sind, beweisen durch ihr Engagement, dass sie aus diesem "Baufehler" gelernt haben, dass sie versuchen, auf neuen Fundamenten zu bauen.
ParaCrawl v7.1

A product can be considered to be defective for various reasons such as design defect, failure to warn, failure to guard, unfit for intended use, defect in construction, or a defect in materials.
Ein Produkt kann betrachtet werden, um aus verschiedenen Gründen wie Designdefekt, Störung zu warnen, Störung defekt zu sein zu schützen, ungeeignet für beabsichtigten Gebrauch, Defekt im Aufbau oder einen Defekt in den Materialien.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I was still able to express my love for animals in a variety of other small ways: through the years my room accommodated guineapigs, mice, crabs and ants (we had built our own terrariums at school and mine had had a slight construction defect - evidently ants are quite good at, for example, digging their way through clay - which subsequently led to the proliferation of ants living at our house for a time).
Ich konnte immerhin meine Tierliebe an den verschiedensten kleinformatigeren Wesen ausleben: im Laufe der Jahre beherbergte mein Kinderzimmer Meerschweinchen, Mäuse, Wasserkrebse, Ameisen (wir hatten in der Schule selber Terrarien gebaut, meines hatte dann aber gewisse Konstruktionsmängel aufzuweisen - offensichtlich können Ameisen einige Materialien wie z.B. Ton ganz gut durchbaggern - was zur Folge hatte, dass sich dann eine Zeit lang bei uns überall Ameisen breit machten).
ParaCrawl v7.1

We create animations that help attorneys to identify most important issues for the visual presentation of accidents, medical malpractice, personal injury, intellectual property and construction defect cases to the non-technical jury.
Wir verursachen Animationen, die Rechtsanwälten helfen, die meisten wichtigen Ausgaben für zu kennzeichnen Sichtdarstellung der Unfälle, medizinische Verfehlung, persönlich Verletzung, geistiges Eigentum und Aufbau defect Fälle zu die nicht technische Jury.
ParaCrawl v7.1

Through their work and involvement, those whom we met on this trip indicated that they have learned from this “construction defect” and that they are striving to build on a new foundation.
Diejenigen, denen wir auf unserer Reise begegnet sind, beweisen durch ihr Engagement, dass sie aus diesem “Baufehler“ gelernt haben, dass sie versuchen, auf neuen Fundamenten zu bauen.
ParaCrawl v7.1

Fifty years later the fountain had again serious construction defects.
Fünfzig Jahre später wies die Anlage wieder erhebliche Baumängel auf.
WikiMatrix v1

Due to construction defects, the opening, which had been planned in the spring of 2017, has been delayed.
Aufgrund von Baumängeln verzögerte sich die im Frühjahr 2017 geplante Eröffnung.
WikiMatrix v1

Photos, signatures or constructional defects can be easily incorporated.
Fotos, Unterschriften oder bauliche Mängel lassen sich einfach einbinden.
ParaCrawl v7.1

The Cathedral started by Azelin further to the west is given up due to massive construction defects.
Der weiter westlich begonnene Dom von Azelin wird wegen massiver Baumängel aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

Causes of construction defects are examined from constructive, material and technical and building physics points of view.
Ursachen von Baumängel werden aus konstruktiver, materialtechnischer und bauphysikalischer Sicht untersucht.
ParaCrawl v7.1

The operator had ignored life-threatening construction defects.
Der Betreiber hatte lebensbedrohliche Baumängel ignoriert.
ParaCrawl v7.1

Construction defects necessitated the building's closure in 1994.
Baumängel machten 1994 die Schließung des Hauses notwendig.
ParaCrawl v7.1

As early as autumn 2005, extensive repair work in the tunnels was necessary to eliminate construction defects.
Bereits ab Herbst 2005 waren umfangreiche Reparaturarbeiten in den Tunnels notwendig, um Baumängel zu beseitigen.
WikiMatrix v1

The high level of detail in the image makes inadequate insulation, resulting heat losses or construction defects clearly visible.
Aufgrund des hohen Detaillierungsgrads im Bild werden mangelhafte Isolierungen, entstehende Wärmeverluste oder Baufehler deutlich sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Inadequate maintenance, servicing and hidden construction defects can lead to overloading of the roof structure.
Unzureichende Instandhaltungs-, Wartungs-arbeiten und versteckte Konstruktionsmängel können zu einer Überlastung der Dach- konstruktion führen.
ParaCrawl v7.1

Common construction defects and damage to the main external and internal components are identified and dealt with.
Häufig auftretende Mängel und Schäden an den wesentlichen Außen- und Innenbauteilen werden aufgezeigt und behandelt.
ParaCrawl v7.1

This can be blamed on a constructional defect in the Maastricht Treaty, which, while determining that decisions in respect of a common foreign and security policy were to be made in accordance with the rules of intergovernmental cooperation, also ruled that such actions would be implemented from the Community budget - and therefore in line with conventional practice.
Schuld daran ist der Konstruktionsfehler im Maastrichter Vertrag, der zwar die Beschlußfassung über die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik nach Spielregeln intergouvernamentaler Zusammenarbeit festgelegt hat, jedoch die Ausführung aus dem Haushalt der Gemeinschaft und damit nach dem üblichen Verfahren bestimmt.
Europarl v8

Pending the final reports of the investigations into the three accidents involving DASH8 Q400 aircraft, the Commission feels that it is premature to speculate about the factors which caused these specific events, as well as any possible design errors or construction defects.
Bis die Schlussberichte der Untersuchungen der drei Unfälle bei Flugzeugen vom Typ DASH8 Q400 vorliegen, hält es die Kommission für verfrüht, über die Faktoren, die diese speziellen Ereignisse verursacht haben, sowie über mögliche Konstruktions- oder Baufehler zu spekulieren.
Europarl v8

Several Member States have reported serious or even fatal accidents involving such products and have detected major design and construction defects.
Mehrere Mitgliedstaaten haben schwere oder gar tödliche Unfälle mit solchen Fahrzeugen gemeldet und gravierende Auslegungs- und Konstruktionsmängel festgestellt.
TildeMODEL v2018

If the operator company, which only has a deposit of 10,000 euros, is in financial difficulties due to repeated construction defects, misjudgments of costs or other problems, the federal government will pay for the costs.
Sollte das nur mit einer Einlage von 10.000 Euro gebildete Betreiberunternehmen durch wiederholte Baumängel, Fehleinschätzungen der Kosten oder andere Probleme in finanzielle Schwierigkeiten geraten, wird der Bund für die Kosten aufkommen.
WikiMatrix v1

Several Member States reported serious design and construction defects in such products, which on some occasions had caused serious accidents.
Mehrere Mitgliedsstaaten berichteten bei diesen Produkten von schweren Konstruktions- und Baumängeln, die fallweise zu ernsthaften Unfällen geführt hatten.
EUbookshop v2