Übersetzung für "Constructively" in Deutsch
Having
signed
the
Comprehensive
Peace
Agreement,
the
countries
should
engage
constructively
in
political
dialogue.
Als
Unterzeichner
des
Umfassenden
Friedensabkommens
sollten
die
Länder
einen
konstruktiven
politischen
Dialog
führen.
Europarl v8
In
any
case,
we
are
prepared
to
cooperate
constructively
in
this
matter.
Wir
sind
auf
jeden
Fall
bereit,
hier
sehr
konstruktiv
mitzuarbeiten.
Europarl v8
After
an
initial
phase
of
getting
to
know
one
another,
we
have
worked
together
effectively,
constructively
and
openly.
Nach
einer
gewissen
Übungsphase
haben
wir
sehr
konstruktiv,
offen
und
gut
zusammengearbeitet.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
has
also
worked
constructively
with
other
institutions
in
the
past.
Der
Haushaltsausschuss
hat
in
der
Vergangenheit
auch
mit
anderen
Institutionen
konstruktiv
zusammengearbeitet.
Europarl v8
We
have
always
been
very
pleased
with
the
way
we
have
been
able
to
cooperate
closely
and
constructively
with
him.
Wir
waren
immer
sehr
angetan
von
der
engen
und
konstruktiven
Zusammenarbeit
mit
ihm.
Europarl v8
I
hope
Ministers
have
used
the
waiting
time
constructively.
Ich
hoffe,
dass
die
Minister
die
Wartezeit
konstruktiv
genutzt
haben.
Europarl v8
I
hope
that
this
will
help
ensure
that
work
on
a
sustainable
tourism
strategy
progresses
constructively.
Ich
hoffe,
dass
die
Arbeit
an
einer
nachhaltigen
Tourismusstrategie
dadurch
konstruktiv
vorangeht.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
constructively
and
actively
participate
in
defining
these.
Ich
meine,
dass
wir
an
dieser
Definition
konstruktiv
und
aktiv
mitarbeiten
sollen.
Europarl v8
Perhaps
here
too
it
will
be
possible
to
find
a
solution
by
working
together
constructively.
Vielleicht
lässt
sich
auch
da
in
konstruktivem
Miteinander
eine
Lösung
finden.
Europarl v8
We
will
monitor
that
during
the
Budget
very
constructively,
but
with
a
highly
critical
eye.
Das
werden
wir
im
Haushalt
sehr
konstruktiv,
aber
sehr
kritisch
verfolgen.
Europarl v8
Belgrade
also
needs
to
work
constructively
to
settle
the
issue.
Belgrad
muss
ebenfalls
konstruktiv
an
einer
Lösung
der
Frage
arbeiten.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
respond
supportively,
constructively
and
imaginatively.
Ich
hoffe,
dass
die
Kommission
hierauf
positiv,
konstruktiv
und
phantasievoll
reagiert.
Europarl v8
EU
policy
is
to
stay
constructively
engaged
with
Pakistan.
Die
EU-Politik
muss
sich
weiterhin
konstruktiv
mit
Pakistan
auseinandersetzen.
Europarl v8
Mr
Wiebenga's
report
has
been
a
model
of
how
we
can
work
constructively
between
the
Commission
and
Parliament.
Der
Bericht
Wiebenga
zeigt,
wie
Kommission
und
Parlament
konstruktiv
zusammenarbeiten
können.
Europarl v8
All
we
need
is
the
Council
to
work
as
constructively
with
us.
Jetzt
braucht
nur
noch
der
Rat
konstruktiv
mit
uns
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
We
have
also
pursued
this
procedure
rapidly
and
constructively
in
the
course
of
the
Committee'
s
work.
Wir
haben
dieses
Verfahren
auch
in
der
Ausschussarbeit
zügig
und
konstruktiv
mitverfolgt.
Europarl v8
I
hope
that
year
by
year
we
can
continue
to
respond
constructively
to
what
he
has
to
say.
Ich
hoffe,
dass
wir
seine
Ausführungen
Jahr
für
Jahr
konstruktiv
begleiten
können.
Europarl v8
Furthermore,
it
contains
innovative
aspects
that
will
have
to
be
interpreted
and
used
constructively.
Außerdem
enthält
es
neuartige
Elemente,
die
konstruktiv
ausgelegt
und
genutzt
werden
müssen.
Europarl v8
The
Commission
fully
supports
your
call
for
us
all
to
work
together
constructively.
Die
Kommission
unterstützt
ausdrücklich
Ihre
Forderung
nach
einer
allgemeinen
konstruktiven
Zusammenarbeit.
Europarl v8
I
want
us
to
progress
constructively
and
confidently.
Ich
möchte,
dass
wir
konstruktiv
und
zuversichtlich
vorangehen.
Europarl v8
We
will
continue
to
take
all
opportunities
to
contribute
constructively
to
that
process.
Wir
werden
auch
künftig
jede
Gelegenheit
nutzen,
um
dabei
konstruktiv
mitzuwirken.
Europarl v8
How
are
we
constructively
to
support
the
democracy
movement
and
the
Cuban
people?
Wie
können
wir
die
Demokratiebewegung
und
das
kubanische
Volk
in
konstruktiver
Weise
unterstützen?
Europarl v8
We
hope
we
have
responded
constructively
to
some
of
the
tough
choices
that
need
to
be
made.
Wir
hoffen,
auf
einige
der
ausstehenden
harten
Entscheidungen
konstruktiv
geantwortet
zu
haben.
Europarl v8