Übersetzung für "Constant reminder" in Deutsch
And
everywhere,
there
were
symbols
of
the
Chinese
--
everywhere,
a
constant
reminder.
Und
überall,
wären
Symbole
der
Chinesen
–
überall,
eine
permanente
Erinnerung.
TED2020 v1
So
currency
works
as
a
constant,
if
latent,
reminder
of
identity.
Eine
Währung
fungiert
als
ständige,
wenn
auch
latente
Erinnerung
an
Identität.
News-Commentary v14
And
everywhere,
were
symbols
of
the
Chinese
--
everywhere,
a
constant
reminder.
Und
überall,
wären
Symbole
der
Chinesen
–
überall,
eine
permanente
Erinnerung.
TED2013 v1.1
A
constant
reminder
of
the
things
I've
been
able
to
buy.
Eine
ständige
Erinnerung
an
das,
was
ich
mir
kaufen
kann.
OpenSubtitles v2018
But
he
has
a
constant
reminder
of
his
failure.
Doch
er
wird
ständig
an
sein
Versagen
erinnert.
OpenSubtitles v2018
That
we
were
a
constant
reminder
to
you
of
what
you
lost.
Dass
wir
dich
ständig
an
das
erinnert
haben,
was
du
verloren
hast.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
constant
reminder
of
how
precious
our
lives
truly
are.
Das
hier
ist
eine
Erinnerung
daran,
wie
kostbar
unsere
Leben
sind.
OpenSubtitles v2018
A
constant
reminder
of
what
you've
become.
Eine
ständige
Mahnung
daran,
was
aus
dir
geworden
ist.
OpenSubtitles v2018
A
constant
reminder
of
the
love
that
brought
us
all
here.
Eine
ständige
Erinnerung
an
die
Liebe,
die
uns
alle
hierher
gebracht
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
a
constant
reminder
of
how
old
I'm
getting.
Man
wird
ständig
daran
erinnert,
wie
alt
man
selbst
ist.
OpenSubtitles v2018
It
is
constant
reminder
of
what
I
have
lost.
Sie
erinnern
mich
ständig
daran,
was
ich
verloren
habe.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
constant
reminder
that
you're
different
from
everyone
else.
Es
erinnert
einen
ständig
daran,
dass
man
anders
ist.
OpenSubtitles v2018
I
shall
use
this
moment
as
a
constant
reminder
for
the
future.
Aber
ich
werde
diesen
Moment
als
Mahnung
für
die
Zukunft
nutzen.
OpenSubtitles v2018
A
constant
reminder
to
me
that
the
flesh
is
weak.
Eine
ständige
Mahnung
daran,
dass
das
Fleisch
schwach
ist.
OpenSubtitles v2018
A
constant
reminder
of
who's
in
control.
Eine
dauerhafte
Erinnerung
daran,
wer
das
Sagen
hat.
OpenSubtitles v2018
And
a
constant
reminder
of
why
I
have
stretch
marks.
Und
erinnert
mich
ständig
an
meine
Schwangerschaftsstreifen.
OpenSubtitles v2018
Through
such
a
constant
reminder,
the
energy
itself
will
become
more
manifest.
Durch
ein
solches
beständiges
Erinnern
wird
die
Energie
selbst
mehr
in
Erscheinung
treten.
ParaCrawl v7.1
Natural
disasters
are
a
constant
reminder
of
human
vulnerability.
Naturkatastrophen
erinnern
uns
ständig
an
die
Verletzlichkeit
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
A
constant
reminder
of
the
famous
witch
trials.
Der
Pendle
Witch
Trail
dient
als
ständige
Erinnerung
an
die
berühmten
Hexenprozesse.
CCAligned v1
They
are
a
constant
reminder
and
will
pull
you
to
the
bottom.
Sie
werden
eine
ständige
Erinnerung
und
werden
Sie
auf
den
Boden
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Let
this
language
be
a
constant
reminder
of
the
possibility
of
the
Subtle
World.
Diese
Sprache
sollte
ein
beständiges
Erinnern
an
die
Möglichkeiten
der
Subtilen
Welt
sein.
ParaCrawl v7.1