Übersetzung für "A reminder" in Deutsch
As
a
reminder,
80
million
people
are
living
below
the
poverty
line
in
Europe.
Zur
Erinnerung
-
80
Mio.
Menschen
in
Europa
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
For
the
South
Tyroleans,
this
is
a
daily
reminder
of
an
injustice
suffered.
Für
die
Südtiroler
ist
das
eine
tägliche
Erinnerung
an
erlittenes
Unrecht.
Europarl v8
My
amendments
to
the
Commission'
s
document
are
a
reminder
of
the
goal
of
macro-economic
stabilisation.
Meine
Änderungsvorschläge
zum
Kommissionsdokument
rufen
den
Zweck
der
makroökonomischen
Stabilisierung
in
Erinnerung.
Europarl v8
Next
comes
a
second
piece
of
information,
which
is
also
a
painful
reminder.
Die
zweite
Information
ist
auch
eine
schmerzliche
Erinnerung.
Europarl v8
I
should
mention
as
a
reminder
that
the
European
Parliament
will
ratify
this
agreement.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
das
Europäische
Parlament
dieses
Abkommen
ratifizieren
wird.
Europarl v8
A
reminder
has
been
recently
sent
to
the
French
authorities.
Vor
kurzem
wurde
an
die
französischen
Behörden
ein
Erinnerungsschreiben
gesandt.
Europarl v8
The
BSE
crisis
should
be
a
lesson
and
a
reminder
to
us.
Gerade
die
BSE-Krise
sollte
uns
Lehre
und
Mahnung
sein.
Europarl v8
A
reminder
prior
to
and
after
a
programme
are
sufficient.
Ein
Hinweis
vor
und
nach
einer
Sendung
reicht
aus.
Europarl v8
Once
again,
Europe’s
last
dictatorship
has
provided
a
painful
reminder
of
its
sinister
nature.
Wieder
einmal
hat
Europas
letzte
Diktatur
ihren
finsteren
Charakter
schmerzlich
in
Erinnerung
gebracht.
Europarl v8
And
everywhere,
there
were
symbols
of
the
Chinese
--
everywhere,
a
constant
reminder.
Und
überall,
wären
Symbole
der
Chinesen
–
überall,
eine
permanente
Erinnerung.
TED2020 v1
Sandy
was
a
reminder
of
how
such
an
illusion
can
shatter.
Sandy
hat
uns
daran
erinnert,
wie
solche
Illusionen
zerschmettern
können.
TED2020 v1
A
quick
reminder:
in
the
summer
of
2008,
Jürgen
Klinsmann
took
over
at
FC
Bayern.
Zur
Erinnerung:
Im
Sommer
2008
übernahm
Jürgen
Klinsmann
den
FC
Bayern.
WMT-News v2019
Her
coat
of
arms
at
the
entrance
to
the
building
are
a
reminder
of
her.
Ein
Wappen
am
Eingangsportal
des
Handwerkerhofs
erinnert
an
die
Fürstin.
Wikipedia v1.0
This
is
a
reminder
for
those
who
are
observant.
Das
ist
eine
Ermahnung
für
die
Nachdenkli
chen.
Tanzil v1
It
is
really
a
reminder
for
those
who
fear
God
and
follow
the
straight
path.
Und
wahrlich,
es
ist
eine
Ermahnung
für
die
Gottesfürchtigen.
Tanzil v1
This
is
a
reminder
for
all
the
peoples
of
the
world,
Dies
ist
ja
nur
eine
Ermahnung
für
alle
Welten.
Tanzil v1
Surely
in
that
is
a
reminder
for
men
possessed
of
minds.
Hierin
liegt
wahrlich
eine
Mahnung
für
Leute
von
Verstand.
Tanzil v1
And
it
is
naught
but
a
Reminder
to
mortals.
Dies
ist
nur
eine
Ermahnung
für
die
Menschen.
Tanzil v1
That
is
a
reminder
unto
the
mindful.
Das
ist
eine
Ermahnung
für
die
Nachdenkli
chen.
Tanzil v1