Übersetzung für "Consistent with law" in Deutsch

In addition, any measure imposed for such purposes should be consistent with Union law.
Darüber hinaus sollte jede diesbezügliche Maßnahme sollte mit dem Unionsrecht kohärent sein.
TildeMODEL v2018

Because they would not be consistent with Community law including other Community Directives.
Sie wären mit dem Gemeinschaftsrecht u.a. mit anderen Richtlinien der Gemeinschaft nicht vereinbar.
TildeMODEL v2018

Legislation should be introduced in Iran that is consistent with international law.
Im Iran müssen Gesetze eingeführt werden, die dem Völkerrecht entsprechen.
Europarl v8

The only institution of the Union which is empowered to judge whether or not a measure adopted by a Member State is consistent with Community law is the Court of Justice.
Pángalos dem Gemeinschaftsrecht vereinbar ist oder nicht, ist eigentlich der Europäische Gerichtshof.
EUbookshop v2

We will protect all information transmitted to us via this website consistent with applicable law.
Wir schützen alle an uns via Internet zugesandten Informationen nach geltendem Recht.
CCAligned v1

We will respond to your request consistent with applicable law.
Wir werden Ihre Anfrage im Einklang mit dem geltenden Recht beantworten.
ParaCrawl v7.1

It ensures that national legislation is a priori consistent with Community law .
Sie gewährleistet , dass die nationalen Rechtsvorschriften von vornherein mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind .
ECB v1

This Regulation should provide for a result consistent with the substantive law of the Member States.
Diese Verordnung sollte zu einem kohärenten Ergebnis im Einklang mit dem materiellen Recht der Mitgliedstaaten führen.
TildeMODEL v2018

All actions taken as a result of this order must be consistent with existing law.
Wie jedes staatliche Handeln muss auch der Realakt mit dem geltenden Recht in Einklang stehen.
WikiMatrix v1

OLAF activities are beingcarried out with integrity, impartiality andprofessionalism, and will, at all times, respectthe rights and freedoms of individuals and befully consistent with the law.
Es achtet dabei stetsdie Rechte und Freiheiten des Einzelnen undverfährt im völligen Einklang mit den Rechtsvorschriften.
EUbookshop v2

Such an interpretation also seemed to be consistent with established case law on surgical and therapeutic methods.
Eine solche Interpretation scheine auch im Einklang mit der ständigen Rechtsprechung zu chirurgischen und therapeutischen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

This is consistent with international maritime law and completely legitimate according to the principle of freedom of access to the high seas.
Das ist mit dem Internationalen Seerecht vereinbar und nach dem Freiheitsprinzip der Hohen See durchaus legitim.
ParaCrawl v7.1

The above positions are consistent with relevant international law and practice.
Die oben genannten Positionen sind im Einklang mit den einschlägigen internationalen Recht und Praxis.
ParaCrawl v7.1

Consistent with applicable law, Evernote does not knowingly collect personal information from minors without parental consent.
In Übereinstimmung mit anwendbarem Recht erfasst Evernote ohne elterliche Einwilligung wissentlich keine personenbezogenen Informationen von Kindern.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the Commission had no other option but to withhold EU structural funds intended for Campania, funds which will only be released once the waste management plan for Campania becomes compliant and consistent with EU law.
Leider hatte die Kommission keine andere Wahl als die Strukturfonds der EU, die für Kampanien vorgesehen waren, zu blockieren, die erst dann freigegeben werden, wenn der Abfallbewirtschaftungsplan für Kampanien mit dem EU-Recht vereinbar ist und ihm entspricht.
Europarl v8