Übersetzung für "Considered sufficient" in Deutsch

Taxation instruments based on the receipt of income are not considered to be sufficient.
Besteuerungsinstrumente auf der Grundlage von Einkommen werden als unzureichend erachtet.
Europarl v8

An audit trail shall be considered sufficient where it permits:
Ein Prüfpfad ist ausreichend, wenn er Folgendes ermöglicht:
DGT v2019

Besides this speed, the natural noise of the car is considered as sufficient.
Oberhalb dieser Geschwindigkeit erachtet man das normale Geräusch des Autos als ausreichend.
TED2020 v1

These results can be considered sufficient to support the proposed indication.
Diese Ergebnisse können als ausreichender Beleg für das vorgeschlagene Anwendungsgebiet betrachtet werden.
ELRC_2682 v1

The information is considered sufficient for national transport.
Für nationale Beförderungen wird diese Angabe für ausreichend erachtet.
DGT v2019

Comments: The information is considered sufficient for national transport.
Anmerkungen: Für innerstaatliche Beförderungen wird diese Angabe für ausreichend erachtet.
TildeMODEL v2018

Industry-led or national initiatives were considered sufficient or preferable.
Branchengeführte oder nationale Initiativen wurden für ausreichend oder wünschenswerter befunden.
TildeMODEL v2018

Financial information disclosed is considered useful and sufficient for investment purposes.
Die veröffentlichten Finanzinformationen werden als nützlich und für Anlagezwecke ausreichend erachtet.
TildeMODEL v2018

Such a step would already have an initial effect of concentration, but this should not be considered as sufficient.
Dies wäre bereits ein erster Konzentrationseffekt, der gleichwohl unzureichend ist.
TildeMODEL v2018

This undertaking was considered sufficient to eliminate the competition concerns.
Diese Verpflichtungszusage wurde als ausreichend angesehen, um die Wettbewerbsbedenken auszuräumen.
TildeMODEL v2018

The Participant guarantee fund shall be considered as a sufficient guarantee under the Financial Regulation.
Der Teilnehmergarantie-Fonds gilt als ausreichende Sicherheitsleistung im Sinne der Haushaltsordnung.
DGT v2019

The results of positive bronchial challenge tests are considered to provide sufficient evidence for classification on their own.
Positive bronchiale Provokationstests allein gelten schon als ausreichende Belege für eine Einstufung.
DGT v2019

As the underwriting fee is in excess of this threshold, the remuneration is considered sufficient.
Da das Zeichnungsentgelt diesen Schwellenwert übersteigt, wird die Vergütung als ausreichend betrachtet.
DGT v2019

The Fund shall be considered as a sufficient guarantee under the Financial Regulation.
Der Fonds gilt als ausreichende Sicherheitsleistung im Sinne der Haushaltsordnung.
DGT v2019