Übersetzung für "Confirmed" in Deutsch
You
have
given
us
positive
messages
and
confirmed
your
willingness
to
act.
Sie
haben
positive
Aussagen
gemacht
und
Ihren
Willen
zu
handeln
bestätigt.
Europarl v8
The
sovereign
debt
crisis
has
just
confirmed
their
pro-cyclical
nature.
Die
Staatsschuldenkrise
hat
gerade
ihre
pro-zyklische
Natur
bestätigt.
Europarl v8
A
survey
by
Price
Waterhouse
confirmed
that
again
not
long
ago.
Eine
Untersuchung
von
Price
Waterhouse
hat
dies
unlängst
noch
einmal
bestätigt.
Europarl v8
The
BSE
crisis
has
confirmed
the
need
for
parliamentary
control.
Die
BSE-Krise
hat
die
Notwendigkeit
der
parlamentarischen
Kontrolle
bestätigt.
Europarl v8
The
political
philosophy
of
the
Commission's
proposals
was
broadly
confirmed.
Die
politische
Philosophie
der
Kommissionsvorschläge
wurde
weitgehend
bestätigt.
Europarl v8
It
has
been
confirmed
on
various
occasions.
Dies
ist
bei
mehreren
Gelegenheiten
bestätigt
worden.
Europarl v8
He
has
confirmed
his
willingness
to
accept
them.
Er
hat
bestätigt,
daß
er
sie
übernehmen
will.
Europarl v8
In
Luxembourg
we
confirmed
Turkey'
s
eligibility
for
accession
to
the
EU.
In
Luxemburg
haben
wir
der
Türkei
die
Beitrittsberechtigung
zur
EU
bestätigt.
Europarl v8
This
analysis
was
impressively
confirmed
by
the
embarrassingly
low
turn-out
in
the
election.
Durch
die
peinlich
niedrige
Wahlbeteiligung
wurden
diese
Analysen
eindrucksvoll
bestätigt.
Europarl v8
The
level
of
adjustment
made
in
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
Die
Höhe
der
in
der
vorläufigen
Verordnung
vorgenommenen
Berichtigungen
wird
bestätigt.
DGT v2019
This
right
is
confirmed
in
the
public
service
contracts.
Dieser
Anspruch
wird
durch
den
gemeinwirtschaftlichen
Vertrag
über
Dienstleistungen
bestätigt.
DGT v2019
The
presence
of
serotypes
2,
4
and
16
was
confirmed.
Das
Vorhandensein
der
Serotypen
2,
4
und
16
wurde
bestätigt.
DGT v2019
This
view
has
not
been
confirmed
by
the
in-depth
investigation
carried
out
by
the
Commission.
Diese
Auffassung
konnte
durch
die
eingehende
Prüfung
der
Kommission
nicht
bestätigt
werden.
DGT v2019
Such
approach
was
also
confirmed
by
the
European
Court
of
First
Instance.
Dieses
Vorgehen
wurde
auch
vom
Europäischen
Gericht
erster
Instanz
bestätigt.
DGT v2019
This
was
also
confirmed
by
another
processor.
Dies
wurde
durch
einen
weiteren
Verarbeiter
bestätigt.
DGT v2019
Consequently,
the
findings
set
out
in
recital
144
of
the
provisional
Regulation
should
be
confirmed.
Die
Feststellungen
unter
Randnummer
144
der
vorläufigen
Verordnung
werden
daher
bestätigt.
DGT v2019
In
summary,
the
conclusions
set
out
in
recitals
147
to
150
of
the
provisional
Regulation
are
confirmed.
Die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
147
bis
150
der
vorläufigen
Verordnung
werden
bestätigt.
DGT v2019
Italy
confirmed
the
calculations
submitted
in
the
course
of
the
proceedings.
Italien
hat
die
im
Laufe
des
Verfahrens
vorgelegten
Berechnungen
bestätigt.
DGT v2019