Übersetzung für "Confirmation from you" in Deutsch

I need confirmation from both of you.
Ich brauche eine Bestätigung von Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Just wanted confirmation from you that he was legitimately interested.
Ich möchte nur von Ihnen wissen, ob sein Kaufinteresse ehrlich war.
OpenSubtitles v2018

You will then receive confirmation from us that you will write your thesis at our chair.
Sie erhalten anschließend von uns eine Bestätigung über die Betreuung der Masterarbeit.
ParaCrawl v7.1

Will I receive written confirmation from you?
Erhalte ich eine schriftliche Bestätigung Ihrerseits?
CCAligned v1

In this case, we need additional confirmation from you.
In diesem Fall benötigen wir von Ihnen eine zusätzliche Bestätigung.
ParaCrawl v7.1

You do not have to wait for a confirmation from us before you return your products
Sie müssen nicht auf eine Bestätigung von uns warten, bevor Ihr Produkt zurückgegeben wird.
CCAligned v1

In case of booking confirmation from you, we put you in direct contact with this company.
Im Falle einer Buchungsbestätigung von Ihnen setzen wir Sie in direkten Kontakt mit dieser Firma.
CCAligned v1

We don't send any transfers to your account until we receive confirmation from you.
Wir haben keine Überweisungen auf Ihr Konto senden, bis wir die Bestätigung von Ihnen erhalten.
ParaCrawl v7.1

The user registration is not complete unless we receive a confirmation from you.
Die Benutzeranmeldung ist solange nicht vollständig abgeschlossen, wie wir von Ihrer Seite keine Bestätigung bekommen.
CCAligned v1

After we have checked your VAT-number, you will receive a confirmation from us that you can login as a business user.
Nach Kontrolle bekommen Sie von uns eine Bestätigung und können Sie wie geschäftliche Gebraucher anmelden.
ParaCrawl v7.1

I would therefore like explicit confirmation from you that an individual examination of each of the asylum applications was indeed carried out.
Ich hätte daher von Ihnen gerne eine ausdrückliche Bestätigung, dass eine individuelle Prüfung jedes der Asylanträge tatsächlich durchgeführt wurde.
Europarl v8

We want a confirmation from you that you and the Commission, as Mr Van den Broek suggested, will consider our views, because that is the way to secure public support, which you rightly referred to, through a parliamentary channel, for what we are trying to do on enlargement.
Wir möchten von Ihnen die Zusicherung, daß Sie und die Kommission - wie von Herrn Van den Broek vorgeschlagen wurde - die von uns abgegebene Stellungnahme prüfen werden, denn nur auf diese Weise kann die Unterstützung durch die Öffentlichkeit, von der Sie zu Recht sprachen, für das, was wir bei dem Erweiterungsprozeß zu tun versuchen, durch eine parlamentarischen Kanal sichergestellt werden.
Europarl v8

Well, I overheard a conversation between your daughter and Radio Nagora asking confirmation from you as to the existence of this monster.
Ich hörte ein Gespräch zwischen Ihrer Tochter und dem Sender Nogoro, und der Sender fragte an, ob Sie die Existenz dieses Tieres bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Those feeling the need for this wonderful confirmation and upliftment from you would be overwhelmingly enamoured... and all would live happily ever after!
Diejenigen, die das Gefühl der Notwendigkeit für diese wunderbare Bestätigung und Anhebung von euch, würden überwältigt und entzückt sein,... und alle würden glücklich leben bis an ihr seliges Ende!
ParaCrawl v7.1

Red question mark: This entry still waits for a confirmation from you and is not approved for deleting.
Rotes Fragezeichen: Dieser Eintrag wartet noch auf eine Bestätigung von Ihnen und ist (bisher) nicht zum löschen freigegeben.
ParaCrawl v7.1

I seem to feel he'd like a confirmation from you that he should stay there for the work.
Ich habe das Gefühl, er hätte gern eine Bestätigung von dir, daß er dort bleiben solle, um seine Arbeit zu verrichten.
ParaCrawl v7.1

Once you have received confirmation from us you can already start preparing for the procedure.
Nachdem Sie von uns eine Bestätigung erhalten haben, können Sie sich bereits auf den Eingriff vorbereiten.
ParaCrawl v7.1

As soon as we have an order confirmation from you, we’ll get to work and start cleaning up your website.
Sobald wir eine Auftragsbestätigung von Ihnen haben, werden wir an die Arbeit gehen und beginnen, Ihre Website aufzuräumen.
CCAligned v1

Please inform us of your detailed contact infomation in advance .We will ship the sample out once completed after get confirmation from you.
Informieren Sie uns bitte über Ihre ausführlichen Kontaktdaten im Voraus. Wir versenden die Probe heraus einmal abgeschlossen nach erhalten Bestätigung von Ihnen.
CCAligned v1

You can set your browser – if necessary, by using free add-ons – to reject the execution of such applications or to request confirmation from you.
Sie können bei Ihrem Browser – ggf. durch die Verwendung entsprechender, frei erhältlicher Zusatzprogramme – einstellen, dass er die Ausführung solcher Anwendungen ablehnt oder vorher eine Bestätigung von Ihnen erfragt.
ParaCrawl v7.1

Please, note this is not an order and, after sending you our offer for the items selected by you, we will expect a final order confirmation from you.
Bitte beachten Sie, dass es keine Bestellung ist, und, nachdem wir Ihnen ein Angebot für die gewünschte Produkte senden, freuen wir uns auf eine Bestellbestätigung von Ihnen.
ParaCrawl v7.1