Übersetzung für "Conferring upon" in Deutsch
And
now
we
behold
the
conferring
upon
this
Melchizedek
of
the
title
Vicegerent
Planetary
Prince
of
Urantia.
Und
jetzt
sehen
wir,
wie
Machiventa
der
Titel
eines
Stellvertretenden
Planetarischen
Fürsten
verliehen
wird.
ParaCrawl v7.1
Only
the
story
conferring
value
upon
those
symbols
would
differ.
Nur
die
Geschichte,
die
diesen
Symbolen
ihren
Wert
zuschreibt,
wäre
eine
andere.
ParaCrawl v7.1
And
now
we
behold
the
conferring
upon
this
Melchizedekˆ
of
the
title
Vicegerentˆ
Planetary
Prince
of
Urantiaˆ.
Und
jetzt
sehen
wir,
wie
Machiventa
der
Titel
eines
Stellvertretenden
Planetarischen
Fürsten
verliehen
wird.
ParaCrawl v7.1
Conferring
legal
protection
upon
the
victims
of
crime
is
fundamental
to
the
construction
of
an
area
of
liberty,
security
and
justice.
Die
Gewährung
eines
Rechtsschutzes
für
Opfer
von
Verbrechen
ist
für
die
Schaffung
einer
Zone
der
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit
von
größter
Bedeutung.
Europarl v8
Government
revenue
which
would
be
due
in
the
absence
of
this
scheme
is
forgone,
thus,
in
addition,
conferring
a
benefit
upon
the
EOU
in
the
meaning
of
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation,
because
it
saved
liquidity
by
not
having
to
pay
duties
normally
due
and
by
obtaining
a
sales
tax
reimbursement.
Die
Regierung
verzichtet
somit
auf
Einnahmen,
die
normalerweise
zu
entrichten
gewesen
wären,
und
gewährt
dem
EOB
einen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung,
denn
auf
diese
Weise
wurde
die
Liquidität
des
Unternehmens
geschont,
weil
das
Unternehmen
die
normalerweise
zu
entrichtenden
Zölle
nicht
zahlen
musste
und
ihm
die
Verkaufssteuer
zurückerstattet
wurde.
DGT v2019
Because,
with
the
powers
we
are
conferring
upon
them,
the
central
bankers
should
understand
that
their
job
is
to
make
sacrifices
on
behalf
of
the
public
and
not
on
behalf
of
speculators,
as
they
have
unfortunately
been
doing
until
now.
Denn,
Herr
Präsident,
die
Zentralbanken
sollten
sich
angesichts
der
Zuständigkeiten,
die
wir
ihnen
übertragen,
bewußt
sein,
daß
sie
sich
für
die
Öffentlichkeit
aufzuopfern
haben,
und
nicht
für
die
Spekulanten,
wie
sie
es
leider
bisher
getan
haben.
Europarl v8
It
can
join
the
European
Union
only
subject
to
the
condition
that
it
should
adopt
a
constitution
conferring
upon
it
a
single
international
personality
and
functioning
federal
institutions.
Dieses
Land
wird
nur
dann
der
Europäischen
Union
beitreten
können,
wenn
es
sich
eine
Verfassung
gibt,
durch
die
es
eine
einheitliche
internationale
Rechtspersönlichkeit
und
funktionsfähige
föderale
Institutionen
erhält.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
the
States,
who
are
guardians
of
the
Treaties,
to
establish
this
constraint
by
conferring
legal
status
upon
the
Charter
in
the
most
appropriate
way.
Die
Staaten
als
die
Herren
der
Verträge
haben
die
Pflicht,
diese
Verbindlichkeit
festzulegen,
indem
sie
der
Charta
entsprechende
Rechtsgültigkeit
verleihen.
Europarl v8
The
European
Domestic
Agency
to
discharge
Euratom
obligations
to
the
ITER
Organization
has
been
established
by
Council
Decision
2007/198/Euratom
of
27
March
2007
establishing
the
European
Joint
Undertaking
for
ITER
and
the
Development
of
Fusion
Energy
and
conferring
advantages
upon
it10.
Die
europäische
Mitgliedsstelle,
die
die
Verpflichtungen
von
Euratom
gegenüber
der
ITER-Organisation
wahrnimmt,
wurde
mit
der
Entscheidung
2007/198/Euratom
des
Rates
vom
27.
März
2007
über
die
Errichtung
des
europäischen
gemeinsamen
Unternehmens
für
den
ITER
und
die
Entwicklung
der
Fusionsenergie
sowie
die
Gewährung
von
Vergünstigungen
dafür10
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
not
be
prevented
from
conferring
upon
resolution
authorities
additional
powers
exercisable
where
an
institution
meets
the
conditions
for
resolution,
provided
that
those
additional
powers
do
not
pose
obstacles
to
effective
group
resolution
and
that
they
are
consistent
with
the
resolution
objectives
and
the
general
principles
governing
resolution
set
out
in
Articles
26
and
29.
Es
bleibt
den
Mitgliedstaaten
unbenommen,
den
Abwicklungsbehörden
zusätzliche
Befugnisse
für
den
Fall
zu
übertragen,
dass
ein
Institut
die
Voraussetzungen
für
eine
Abwicklung
erfüllt,
sofern
diese
zusätzlichen
Befugnisse
nicht
ein
Hindernis
für
eine
effektive
Gruppenabwicklung
darstellen
und
sofern
sie
in
Einklang
mit
den
Abwicklungszielen
und
den
in
den
Artikeln
26
und
29
niedergelegten
allgemeinen
Abwicklungsgrundsätzen
stehen.
TildeMODEL v2018
When
these
four
criteria
(hereinafter,
‘the
Altmark
criteria’)
are
met
cumulatively,
the
State
intervention
does
not
entail
conferring
an
advantage
upon
an
undertaking.
Sind
alle
diese
vier
Kriterien
(nachstehend
„Altmark-Kriterien“
genannt)
erfüllt,
wird
durch
die
staatliche
Maßnahme
dem
Unternehmen
kein
Vorteil
gewährt.
DGT v2019
As
recognised
by
the
Court
of
Justice
in
its
case-law,
the
provisions
of
Chapter
3
of
the
Treaty,
related
to
health
and
safety,
form
a
coherent
whole
conferring
upon
the
Commission
powers
of
some
considerable
scope
in
order
to
protect
the
population
and
the
environment
against
risks
of
nuclear
contamination.
In
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
wird
anerkannt,
dass
die
Bestimmungen
des
den
Gesundheitsschutz
betreffenden
Kapitels
3
des
Vertrags
eine
systematisch
gegliederte
Gesamtregelung
bilden,
durch
die
der
Kommission
relativ
weitgehende
Befugnisse
zum
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Umwelt
gegen
die
Risiken
einer
radioaktiven
Verseuchung
eingeräumt
werden.
DGT v2019
It
is
also
necessary
to
enable
the
ECB
to
provide
analytical
and
statistical
support
to
the
European
Systemic
Risk
Board
in
accordance
with
Council
Regulation
(EU)
No
1096/2010
of
17
November
2010
conferring
specific
tasks
upon
the
European
Central
Bank
concerning
the
functioning
of
the
European
Systemic
Risk
Board
[4].
Ferner
ist
es
erforderlich,
die
EZB
in
die
Lage
zu
versetzen,
dem
Europäischen
Ausschuss
für
Systemrisiken
analytische
und
statistische
Unterstützung
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1096/2010
des
Rates
vom
17.
November
2010
zur
Betrauung
der
Europäischen
Zentralbank
mit
besonderen
Aufgaben
bezüglich
der
Arbeitsweise
des
Europäischen
Ausschusses
für
Systemrisiken
[4]
zu
leisten.
DGT v2019
Government
revenue
which
would
be
due
in
the
absence
of
this
scheme
is
forgone,
thus,
in
addition,
conferring
a
benefit
upon
the
EOU
in
the
meaning
of
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation,
because
it
saved
liquidity
by
not
having
to
pay
duties
normally
due.
Die
Regierung
verzichtet
somit
auf
die
Einnahme
von
Abgaben,
die
normalerweise
zu
entrichten
gewesen
wären,
und
gewährt
dem
EOB
einen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung,
denn
auf
diese
Weise
wurde
die
Liquidität
des
Unternehmens
geschont,
weil
das
Unternehmen
die
normalerweise
zu
entrichtenden
Zölle
nicht
zahlen
musste.
DGT v2019
Government
revenue
which
would
be
due
in
the
absence
of
this
scheme
is
forgone,
thus
conferring
a
benefit
upon
the
EOUS
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
the
basic
Regulation,
because
it
improved
its
liquidity
by
obtaining
reimbursements
of
the
central
sales
tax
and
duties
normally
paid
on
fuel.
Die
Regierung
verzichtet
damit
auf
die
Erhebung
von
Abgaben,
die
normalerweise
zu
entrichten
gewesen
wären,
und
gewährt
dem
EOB
einen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
der
Grundverordnung,
denn
dessen
Liquidität
wird
durch
die
Erstattung
der
landesweiten
Verkaufssteuer
und
der
normalerweise
auf
Brennstoffe
zu
entrichtenden
Abgaben
verbessert.
DGT v2019
Government
revenue
which
would
be
otherwise
due
in
the
absence
of
this
scheme
is
forgone,
thus,
conferring
a
benefit
upon
the
EOU
within
the
meaning
of
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation
because
it
improved
liquidity
by
not
having
to
pay
duties
normally
due
and
by
obtaining
a
sales
tax
reimbursement.
Die
Regierung
verzichtet
damit
auf
die
Erhebung
von
Abgaben,
die
normalerweise
zu
entrichten
gewesen
wären,
und
gewährt
dem
exportorientierten
Betrieb
einen
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung,
denn
die
Liquidität
des
Betriebs
wird
durch
die
Befreiung
von
normalerweise
zu
entrichtenden
Abgaben
und
die
Erstattung
der
Verkaufsteuer
verbessert.
DGT v2019
This
programme
provides
financial
contributions
in
the
form
of
grants,
below-market
loans
and
other
incentives,
which
constitute
a
direct
transfer
of
funds
conferring
a
benefit
upon
the
recipients
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(i)
and
Article
3(2)
of
the
basic
regulation.
Durch
diese
Regelung
werden
finanzielle
Beihilfen
in
Form
von
Zuschüssen,
zinsbegünstigten
Darlehen
und
sonstigen
Anreizen
gewährt,
die
einen
direkten
Transfer
von
Geldern
darstellen
und
durch
die
den
Begünstigten
ein
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
erwächst.
DGT v2019
These
incentives
constitute
a
direct
transfer
of
funds
conferring
a
benefit
upon
the
recipients
within
the
meaning
of
Article
3(1)(a)(i)
and
Article
3(2)
of
the
basic
Regulation.
Diese
Anreize
stellen
einen
direkten
Transfer
von
Geldern
dar,
durch
den
den
Begünstigten
ein
Vorteil
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
und
des
Artikels
3
Absatz
2
der
Grundverordnung
erwächst.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Annex:‘Secured
lending
transaction’
shall
mean
any
transaction
giving
rise
to
an
exposure
secured
by
collateral
which
does
not
include
a
provision
conferring
upon
the
credit
institution
the
right
to
receive
margin
frequently.
In
diesem
Anhang
bezeichnet„besicherte
Kreditvergabe“
jedes
Geschäft,
das
eine
sicherheitsunterlegte
Forderung
begründet
und
keine
Klausel
enthält,
die
dem
Kreditinstitut
das
Recht
auf
häufige
Nachschusszahlungen
einräumt.
DGT v2019