Übersetzung für "Conferring upon" in Deutsch

And now we behold the conferring upon this Melchizedek of the title Vicegerent Planetary Prince of Urantia.
Und jetzt sehen wir, wie Machiventa der Titel eines Stellvertretenden Planetarischen Fürsten verliehen wird.
ParaCrawl v7.1

Only the story conferring value upon those symbols would differ.
Nur die Geschichte, die diesen Symbolen ihren Wert zuschreibt, wäre eine andere.
ParaCrawl v7.1

And now we behold the conferring upon this Melchizedekˆ of the title Vicegerentˆ Planetary Prince of Urantiaˆ.
Und jetzt sehen wir, wie Machiventa der Titel eines Stellvertretenden Planetarischen Fürsten verliehen wird.
ParaCrawl v7.1

Conferring legal protection upon the victims of crime is fundamental to the construction of an area of liberty, security and justice.
Die Gewährung eines Rechtsschutzes für Opfer von Verbrechen ist für die Schaffung einer Zone der Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit von größter Bedeutung.
Europarl v8

Government revenue which would be due in the absence of this scheme is forgone, thus, in addition, conferring a benefit upon the EOU in the meaning of Article 2(2) of the basic Regulation, because it saved liquidity by not having to pay duties normally due and by obtaining a sales tax reimbursement.
Die Regierung verzichtet somit auf Einnahmen, die normalerweise zu entrichten gewesen wären, und gewährt dem EOB einen Vorteil im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung, denn auf diese Weise wurde die Liquidität des Unternehmens geschont, weil das Unternehmen die normalerweise zu entrichtenden Zölle nicht zahlen musste und ihm die Verkaufssteuer zurückerstattet wurde.
DGT v2019

Because, with the powers we are conferring upon them, the central bankers should understand that their job is to make sacrifices on behalf of the public and not on behalf of speculators, as they have unfortunately been doing until now.
Denn, Herr Präsident, die Zentralbanken sollten sich angesichts der Zuständigkeiten, die wir ihnen übertragen, bewußt sein, daß sie sich für die Öffentlichkeit aufzuopfern haben, und nicht für die Spekulanten, wie sie es leider bisher getan haben.
Europarl v8

It can join the European Union only subject to the condition that it should adopt a constitution conferring upon it a single international personality and functioning federal institutions.
Dieses Land wird nur dann der Europäischen Union beitreten können, wenn es sich eine Verfassung gibt, durch die es eine einheitliche internationale Rechtspersönlichkeit und funktionsfähige föderale Institutionen erhält.
Europarl v8

It is the responsibility of the States, who are guardians of the Treaties, to establish this constraint by conferring legal status upon the Charter in the most appropriate way.
Die Staaten als die Herren der Verträge haben die Pflicht, diese Verbindlichkeit festzulegen, indem sie der Charta entsprechende Rechtsgültigkeit verleihen.
Europarl v8

The European Domestic Agency to discharge Euratom obligations to the ITER Organization has been established by Council Decision 2007/198/Euratom of 27 March 2007 establishing the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy and conferring advantages upon it10.
Die europäische Mitgliedsstelle, die die Verpflichtungen von Euratom gegenüber der ITER-Organisation wahrnimmt, wurde mit der Entscheidung 2007/198/Euratom des Rates vom 27. März 2007 über die Errichtung des europäischen gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie sowie die Gewährung von Vergünstigungen dafür10 geschaffen.
TildeMODEL v2018

Member States shall not be prevented from conferring upon resolution authorities additional powers exercisable where an institution meets the conditions for resolution, provided that those additional powers do not pose obstacles to effective group resolution and that they are consistent with the resolution objectives and the general principles governing resolution set out in Articles 26 and 29.
Es bleibt den Mitgliedstaaten unbenommen, den Abwicklungsbehörden zusätzliche Befugnisse für den Fall zu übertragen, dass ein Institut die Voraussetzungen für eine Abwicklung erfüllt, sofern diese zusätzlichen Befugnisse nicht ein Hindernis für eine effektive Gruppenabwicklung darstellen und sofern sie in Einklang mit den Abwicklungszielen und den in den Artikeln 26 und 29 niedergelegten allgemeinen Abwicklungsgrundsätzen stehen.
TildeMODEL v2018

When these four criteria (hereinafter, ‘the Altmark criteria’) are met cumulatively, the State intervention does not entail conferring an advantage upon an undertaking.
Sind alle diese vier Kriterien (nachstehend „Altmark-Kriterien“ genannt) erfüllt, wird durch die staatliche Maßnahme dem Unternehmen kein Vorteil gewährt.
DGT v2019

As recognised by the Court of Justice in its case-law, the provisions of Chapter 3 of the Treaty, related to health and safety, form a coherent whole conferring upon the Commission powers of some considerable scope in order to protect the population and the environment against risks of nuclear contamination.
In der Rechtsprechung des Gerichtshofs wird anerkannt, dass die Bestimmungen des den Gesundheitsschutz betreffenden Kapitels 3 des Vertrags eine systematisch gegliederte Gesamtregelung bilden, durch die der Kommission relativ weitgehende Befugnisse zum Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Risiken einer radioaktiven Verseuchung eingeräumt werden.
DGT v2019

It is also necessary to enable the ECB to provide analytical and statistical support to the European Systemic Risk Board in accordance with Council Regulation (EU) No 1096/2010 of 17 November 2010 conferring specific tasks upon the European Central Bank concerning the functioning of the European Systemic Risk Board [4].
Ferner ist es erforderlich, die EZB in die Lage zu versetzen, dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken analytische und statistische Unterstützung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1096/2010 des Rates vom 17. November 2010 zur Betrauung der Europäischen Zentralbank mit besonderen Aufgaben bezüglich der Arbeitsweise des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken [4] zu leisten.
DGT v2019

Government revenue which would be due in the absence of this scheme is forgone, thus, in addition, conferring a benefit upon the EOU in the meaning of Article 2(2) of the basic Regulation, because it saved liquidity by not having to pay duties normally due.
Die Regierung verzichtet somit auf die Einnahme von Abgaben, die normalerweise zu entrichten gewesen wären, und gewährt dem EOB einen Vorteil im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung, denn auf diese Weise wurde die Liquidität des Unternehmens geschont, weil das Unternehmen die normalerweise zu entrichtenden Zölle nicht zahlen musste.
DGT v2019

Government revenue which would be due in the absence of this scheme is forgone, thus conferring a benefit upon the EOUS within the meaning of Article 2(2) of the basic Regulation, because it improved its liquidity by obtaining reimbursements of the central sales tax and duties normally paid on fuel.
Die Regierung verzichtet damit auf die Erhebung von Abgaben, die normalerweise zu entrichten gewesen wären, und gewährt dem EOB einen Vorteil im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung, denn dessen Liquidität wird durch die Erstattung der landesweiten Verkaufssteuer und der normalerweise auf Brennstoffe zu entrichtenden Abgaben verbessert.
DGT v2019

Government revenue which would be otherwise due in the absence of this scheme is forgone, thus, conferring a benefit upon the EOU within the meaning of Article 3(2) of the basic Regulation because it improved liquidity by not having to pay duties normally due and by obtaining a sales tax reimbursement.
Die Regierung verzichtet damit auf die Erhebung von Abgaben, die normalerweise zu entrichten gewesen wären, und gewährt dem exportorientierten Betrieb einen Vorteil im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung, denn die Liquidität des Betriebs wird durch die Befreiung von normalerweise zu entrichtenden Abgaben und die Erstattung der Verkaufsteuer verbessert.
DGT v2019

This programme provides financial contributions in the form of grants, below-market loans and other incentives, which constitute a direct transfer of funds conferring a benefit upon the recipients within the meaning of Article 3(1)(a)(i) and Article 3(2) of the basic regulation.
Durch diese Regelung werden finanzielle Beihilfen in Form von Zuschüssen, zinsbegünstigten Darlehen und sonstigen Anreizen gewährt, die einen direkten Transfer von Geldern darstellen und durch die den Begünstigten ein Vorteil im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung erwächst.
DGT v2019

These incentives constitute a direct transfer of funds conferring a benefit upon the recipients within the meaning of Article 3(1)(a)(i) and Article 3(2) of the basic Regulation.
Diese Anreize stellen einen direkten Transfer von Geldern dar, durch den den Begünstigten ein Vorteil im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i und des Artikels 3 Absatz 2 der Grundverordnung erwächst.
DGT v2019

For the purposes of this Annex:‘Secured lending transaction’ shall mean any transaction giving rise to an exposure secured by collateral which does not include a provision conferring upon the credit institution the right to receive margin frequently.
In diesem Anhang bezeichnet„besicherte Kreditvergabe“ jedes Geschäft, das eine sicherheitsunterlegte Forderung begründet und keine Klausel enthält, die dem Kreditinstitut das Recht auf häufige Nachschusszahlungen einräumt.
DGT v2019