Übersetzung für "Conferred upon" in Deutsch
These
members
of
staff
may
act
only
within
the
limits
of
the
powers
expressly
conferred
upon
them.
Die
Bevollmächtigten
dürfen
nur
im
Rahmen
der
ihnen
ausdrücklich
übertragenen
Befugnisse
tätig
werden.
DGT v2019
In
particular,
we
have
conferred
legal
personality
upon
it
and
established
its
headquarters.
Wir
haben
ihr
insbesondere
die
Rechtspersönlichkeit
verliehen
und
ihren
Sitz
festgelegt.
Europarl v8
Those
so
empowered
may
act
only
within
the
limits
of
the
powers
expressly
conferred
upon
them.
Die
Bevollmächtigten
dürfen
nur
im
Rahmen
der
ihnen
ausdrücklich
übertragenen
Befugnisse
tätig
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
June
1873,
the
viceroy
conferred
upon
him
the
title
of
pasha.
Im
Juni
1873
verlieh
ihm
der
Vizekönig
Ismail
den
Ehrentitel
Pascha.
Wikipedia v1.0
Competences
not
conferred
upon
the
Union
in
the
Constitution
remain
with
the
Member States.
Alle
der
Union
nicht
in
der
Verfassung
übertragenen
Zuständigkeiten
verbleiben
bei
den
Mitgliedstaaten.
EUconst v1
Competences
not
conferred
upon
the
Union
in
the
Treaties
remain
with
the
Member
States.
Alle
der
Union
nicht
in
den
Verträgen
übertragenen
Zuständigkeiten
verbleiben
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Competences
not
conferred
upon
the
Union
in
the
Constitution
remain
with
the
Member
States.
Alle
der
Union
nicht
in
der
Verfassung
übertragenen
Zuständigkeiten
verbleiben
bei
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Those
so
empowered
shall
act
within
the
limits
of
the
powers
expressly
conferred
upon
them.
Die
Bevollmächtigten
dürfen
nur
im
Rahmen
der
ihnen
ausdrücklich
übertragenen
Befugnisse
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
How
can
the
institutions
continue
to
perform
the
tasks
conferred
upon
them
by
the
Treaties?
Wie
können
die
Institutionen
die
von
den
Verträgen
übertragenen
Aufgaben
weiterhin
erfüllen?
TildeMODEL v2018
Each
institution
shall
act
within
the
limits
of
the
powers
conferred
upon
it
by
this
Treaty.
Jedes
Organ
handelt
nach
Maßgabe
der
ihm
in
diesem
Vertrag
zugewiesenen
Befugnisse.
TildeMODEL v2018
Each
institution
shall
act
within
the
limits
ofthe
powers
conferred
upon
it
by
this
Treaty.
Jedes
Organ
handelt
nach
Maßgabe
der
ihm
in
diesem
Vertrag
zugewiesenen
Befugnisse.
EUbookshop v2
In
so
doing
each
institution
acts
within
the
powers
conferred
upon
it
by
the
Treaties.
Jedes
Organ
handelt
insofern
im
Rahmen
der
ihm
durch
die
Verträge
übertragenen
Befugnisse.
EUbookshop v2
Pope
Paul
V
also
conferred
upon
him
the
title
of
Count.
Auch
Papst
Paul
V.
verlieh
ihm
den
Titel
eines
Grafen.
WikiMatrix v1
Each
institution
shall
art
within
the
limits
of
the
powers
conferred
upon
it
by
this
Treaty.
Jedes
Organ
handelt
nach
Maßgabe
der
ihm
in
diesem
Vertrag
zugewiesenen
Befugnisse.
EUbookshop v2