Übersetzung für "Compromise proposal" in Deutsch

The compromise proposal does not, therefore, involve any radical intervention in the architecture of the European funds.
Der Kompromissvorschlag beinhaltet daher keine radikalen Eingriffe in die Architektur der europäischen Fonds.
Europarl v8

Only towards the end of last year did the Commission negotiators come up with a compromise proposal.
Erst gegen Ende letzten Jahres legten die Verhandlungspartner der Kommission einen Kompromissvorschlag vor.
Europarl v8

I shall therefore propose a compromise to your proposal.
Ich werde deswegen einen Kompromißvorschlag zu Ihrem Vorschlag machen.
Europarl v8

I can understand very well the rapporteur's compromise proposal with the PPE Group.
Ich kann den Kompromißvorschlag der Berichterstatterin mit der PPE-Fraktion gut nachvollziehen.
Europarl v8

But Morocco has not yet formally replied to the UN Secretary-General's compromise proposal.
Die formelle marokkanische Antwort auf den Kompromißvorschlag des UN-Generalsekretärs steht aber noch aus.
Europarl v8

Nor has the German Presidency made any compromise proposal at all at this stage.
Die deutsche Präsidentschaft hat auch überhaupt noch keinen Kompromißvorschlag gemacht.
Europarl v8

We have a compromise proposal I can live with.
Mit diesem Kompromissvorschlag kann ich leben.
Europarl v8

Your compromise proposal, Mrs Paulsen, is fine.
Frau Paulsen, Ihr Kompromissvorschlag ist in Ordnung.
Europarl v8

Financial arrangements must be acceptable in the compromise proposal we now have.
Finanzielle Regelungen müssen in dem nun vorliegenden Kompromissvorschlag akzeptabel sein.
Europarl v8

I do not think that the rapporteur’s compromise proposal goes far enough in this respect.
Meiner Ansicht nach geht der Kompromissvorschlag des Berichterstatters dabei nicht weit genug.
Europarl v8

I am therefore able to support the compromise proposal.
Deshalb kann ich den Kompromissvorschlag unterstützen.
Europarl v8

The compromise proposal is therefore acceptable to the Commission.
Der Kompromissvorschlag ist also für die Kommission annehmbar.
Europarl v8

This is evident from the compromise proposal from the two largest parties.
Das läßt der Kompromissvorschlag der beiden stärksten Fraktionen erkennen.
Europarl v8

In my view, the compromise proposal tabled by the Irish Presidency was better.
Meiner Ansicht nach war der von der irischen Ratspräsidentschaft vorgelegte Kompromissvorschlag besser.
Europarl v8

In particular I welcome his latest compromise proposal on paying for the costs of dealing with orphan waste.
Insbesondere begrüße ich seinen jüngsten Kompromissvorschlag zur Finanzierung der Entsorgung von Waisenprodukten.
Europarl v8

However, we could support the compromise proposal on other points.
Allerdings könnten wir den Kompromissvorschlag in anderen Punkten unterstützen.
Europarl v8

We could therefore fully support the compromise proposal on this point.
In diesem Punkt könnten wir den Kompromissvorschlag deshalb voll unterstützen.
Europarl v8

The following compromise proposal was put forward by the rapporteur on the basis of an amendment:
Der folgende Kompromissvorschlag wurde von dem Berichterstatter auf Grundlage des Änderungs­antrags vorgelegt:
TildeMODEL v2018

The following compromise proposal was accepted by all parties:
Folgender Kompromissvorschlag wurde von allen Beteiligten angenommen:
TildeMODEL v2018

No objection was raised to this compromise proposal.
Gegen seinen Kompromißvorschlag wurden keine Einwände erhoben.
TildeMODEL v2018