Übersetzung für "Completion of acquisition" in Deutsch
Construction
began
after
completion
of
land
acquisition
in
October
of
the
same
year.
Nach
Abschluss
des
Grunderwerbs
begannen
im
Oktober
desselben
Jahres
die
Bauarbeiten.
Wikipedia v1.0
Egemin
Automation
has
been
included
in
the
Other
segment
since
completion
of
the
acquisition
on
7August2015.
Egemin
Automation
wird
seit
Abschluss
des
Erwerbs
am
7.August2015
im
Segment
Sonstige
geführt.
ParaCrawl v7.1
Full
information
will
be
issued
upon
completion
of
the
acquisition
of
the
remaining
shares.
Ausführliche
Informationen
werden
nach
Abschluss
der
Übernahme
der
restlichen
Anteile
bekanntgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
completion
of
the
acquisition
is
scheduled
for
early
October
of
2017.
Der
Abschluss
der
Akquisition
ist
für
Anfang
Oktober
2017
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
Acquisition
is
targeted
for
the
end
of
the
second
quarter
of
2012.
Der
Abschluss
der
Akquisition
ist
Ende
des
2.
Quartals
2012
geplant.
ParaCrawl v7.1
On
completion
of
the
acquisition
it
will
add
substantially
to
the
earnings
of
the
company.
Diese
Akquisition
wird
erheblich
zu
den
Erträgen
des
Unternehmens
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
completion
of
the
acquisition
is
expected
to
be
done
after
an
approval
from
the
regulatory
agencies.
Die
Akquisition
wird
nach
Erhalt
der
erforderlichen
Genehmigungen
von
der
zuständigen
Regulierungsbehörde
voraussichtlich
2014
abgeschlossen
sein.
Wikipedia v1.0
No
finders'
fees
or
commissions
are
payable
in
connection
with
completion
of
the
acquisition.
In
Verbindung
mit
dem
Abschluss
der
Übernahme
sind
Finders'
Fees
oder
anderweitige
Provisionen
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
Following
completion
of
the
entire
acquisition,
Navitas
Systems
LLC
will
be
renamed
Voltabox
of
Michigan
LLC.
Nach
Vollzug
des
gesamten
Erwerbs
soll
Navitas
Systems
LLC
in
Voltabox
of
Michigan
LLC
umfirmiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
acquisition
is
subject
to
the
approval
of
the
respective
antitrust
authorities.
Der
Vollzug
des
Erwerbs
steht
noch
unter
dem
Vorbehalt
der
Freigabe
durch
die
zuständigen
Kartellbehörden.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
acquisition
of
American
HomePatient
is
subject
to
regulatory
approval
and
other
customary
closing
conditions.
Die
Akquisition
von
American
HomePatient
unterliegt
der
Genehmigung
durch
die
Regulierungsbehörden
und
anderer
üblicher
Transaktionsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
acquisition
remains
subject
to
due
diligence
and
negotiation
of
definitive
documentation
.
Der
Abschluss
der
Akquisition
geschieht
vorbehaltlich
der
Due-Diligence-Prüfung
und
der
Verhandlung
über
die
endgültige
Dokumentation.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
acquisition
and
consolidation
is
expected
to
take
place
in
eight
weeks.
Die
Übernahme
sowie
die
Konsolidierung
können
der
Einschätzung
nach
innerhalb
von
acht
Wochen
abgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
Esaote
SpA
announces
the
completion
of
the
acquisition
of
its
share
capital
by
a
Consortium
of
leading
Chinese
investors.
Esaote
SpA
gibt
den
Abschluss
des
Erwerbs
seines
Aktienkapitals
durch
ein
Konsortium
führender
chinesischer
Investoren
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Following
completion
of
the
Acquisition,
the
Company
now
has
49,438,911
issued
and
outstanding
common
shares.
Mit
dem
Abschluss
der
Übernahme
v
erfügt
das
Unternehmen
nun
über
49.438.911
ausgegebene
und
ausstehende
Stammaktien.
ParaCrawl v7.1
Capitalization
Following
completion
of
the
Acquisition,
the
Company
now
has
42,760,868
issued
and
outstanding
common
shares.
Nach
Abschluss
der
Übernahme
verfügt
das
Unternehmen
nun
über
42.760.868
ausgegebene
und
ausstehende
Stammaktien.
ParaCrawl v7.1
The
completion
of
the
acquisition
is
subject
to
approval
from
the
relevant
regulatory
authorities.
Der
Abschluss
der
Transaktion
wird
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
zuständigen
Regulierungsbehörden
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Upon
completion
of
the
acquisition,
Oscar
de
la
Renta
will
no
longer
operate
directly
a
fragrance
and
beauty
division.
Nach
Abschluss
der
Akquisition
wird
Oscar
de
la
Renta
keine
Fragrance
und
Beauty
Division
mehr
betreiben.
ParaCrawl v7.1
K
ey
executives
and
employees
of
the
target
company
are
expected
to
remain
with
the
company
upon
completion
of
the
acquisition.
Wichtige
Führungskräfte
und
Angestellte
des
Zielunternehmens
werden
nach
dem
Abschluss
der
Übernahme
voraussichtlich
im
Unternehmen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
On
completion
of
the
Acquisition,
Astra
will
continue
operating
as
a
wholly-owned
subsidiary
of
Carl
Data.
Nach
Abschluss
der
Übernahme
wird
Astra
sein
Geschäft
als
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
von
Carl
Data
weiter
führen.
ParaCrawl v7.1
The
Debentures
will
be
secured
against
the
assets
of
the
Corporation
and
PKI
upon
the
completion
of
the
Acquisition.
Die
Schuldverschreibungen
werden
durch
die
Vermögenswerte
des
Unternehmens
und
PKI
zum
Abschluss
der
Akquisition
besichert
werden.
ParaCrawl v7.1
Completion
of
the
acquisition
is
subject
to
the
approval
of
the
TSX
Venture
Exchange.
Der
Abschluss
der
Akquisition
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
TSX
Venture
Exchange.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authorities
may
fix
a
maximum
period
for
the
completion
of
the
proposed
acquisition
or
the
increase
of
holding.
Die
zuständigen
Behörden
können
eine
Höchstdauer
für
den
Abschluss
eines
vorgeschlagenen
Erwerbs
oder
der
vorgeschlagenen
Erhöhung
einer
Beteiligung
festlegen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
may
fix
a
maximum
period
for
the
completion
of
the
proposed
acquisition
or
the
increase
of
holding.”
Die
zuständigen
Behörden
können
eine
Höchstdauer
für
den
Abschluss
eines
vorgeschlagenen
Erwerbs
oder
der
vorgeschlagenen
Erhöhung
einer
Beteiligung
festlegen.“
TildeMODEL v2018