Übersetzung für "Completion guarantee" in Deutsch

Otherwise we unfortunately cannot guarantee completion on time.
Andernfalls können wir eine zeitgerechte Fertigstellung nicht garantieren.
CCAligned v1

Various: Ecological, New, Pets allowed, Exclusiveness, Completion guarantee.
Verschiedene: Ökologisch, Neu, Haustiere erlaubt, Exklusivität, Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1

Various: New, Pets allowed, Exclusiveness, Completion guarantee.
Verschiedene: Neu, Haustiere erlaubt, Exklusivität, Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1

Various: Completion guarantee, Ecological, New, Available immediately, Pets allowed.
Verschiedene: Fertigstellungsgarantie, Ökologisch, Neu, Sofort einziehbar, Haustiere erlaubt.
ParaCrawl v7.1

How do you play the guarantee of perfect completion, or annual guarantee?
Wie spielen Sie die Garantie für einen perfekten Abschluss oder eine Jahresgarantie?
CCAligned v1

Various: Pets allowed, Exclusiveness, Completion guarantee.
Verschiedene: Haustiere erlaubt, Exklusivität, Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1

A completion guarantee from a Luxembourg bank is included in the fixed price.
Eine Fertigstellungsgarantie einer in Luxemburg ansässigen Bank ist im Festpreis enthalten.
ParaCrawl v7.1

Various: New, Pets allowed, Handicap access, Completion guarantee.
Verschiedene: Neu, Haustiere erlaubt, Behindertgerecht, Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1

Various: Completion guarantee, Ecological, New, Pets allowed, Handicap access.
Verschiedene: Fertigstellungsgarantie, Ökologisch, Neu, Haustiere erlaubt, Behindertgerecht.
ParaCrawl v7.1

Development risk is covered by a sustainable completion guarantee.
Das Entwicklungsrisiko wird durch eine nachhaltige Fertigstellungsgarantie abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Support the side costs (such as financial costs, insurance and completion guarantee costs) connected with the production of works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least three broadcasters from several Member States, belonging to different linguistic areas.
Zuschuss zu den indirekten Kosten (z. B. Finanzkosten, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie) privat finanzierter Produktionsvorhaben (Spielfilm, Dokumentation, Animation), an denen mindestens drei Sendeanstalten aus mehreren Mitgliedstaaten mit unterschiedlichen Sprachen beteiligt sind.
TildeMODEL v2018

Support the side costs of private financing of production and co-production projects presented by SMEs (such as financial expenses, insurance and completion guarantee costs).
Zuschüsse zu den indirekten Kosten privater Finanzierung von Produktionsvorhaben, die von KMU eingereicht werden (zum Beispiel Bankgebühren, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie);
TildeMODEL v2018

Support the side costs (such as financial costs, insurance and completion guarantee costs) connected with the production of works (drama, documentary and animation) involving the participation of at least three broadcasters from several Member States belonging to different linguistic areas.
Zuschuss zu den indirekten Kosten (z. B. Finanzkosten, Versicherungsbeiträge oder eine Fertigstellungsgarantie) im Zusammenhang mit Produktionsvorhaben (Spielfilm, Dokumentation, Animation), an denen mindestens drei Sendeanstalten aus mehreren Mitgliedstaaten, die zu verschiedenen Sprachgebieten gehören, beteiligt sind.
DGT v2019

That principle is enshrined in the first subparagraph of Article 23(1) of Regulation No 4253/88, which provides that, in order to guarantee completion of operations carried out by public or private promoters, Member States are to take the necessary measures in implementing the operations to verify on a regular basis that operations financed by the Community have been properly carried out, to prevent and to take action against irregularities and to recover any amounts lost as a result of an irregularity or negligence.
Dieser Grundsatz ist in Artikel 23 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung Nr. 4253/88 verankert, der vorsieht, dass die Mitgliedstaaten, um den erfolgreichen Abschluss der von öffentlichen oder privaten Trägern durchgeführten Maßnahmen zu gewährleisten, bei der Durchführung der genannten Aktionen die erforderlichen Maßnahmen treffen, um regelmäßig nachzuprüfen, dass die von der Gemeinschaft finanzierten Aktionen ordnungsgemäß ausgeführt worden sind, Unregelmäßigkeiten zu verhindern und zu ahnden und infolge von Unregelmäßigkeiten oder Fahrlässigkeit verloren gegangene Beträge zurückzufordern.
EUbookshop v2

Several guarantees are counted: biennial guarantee, guarantee of completion, guarantee of good performance, guarantee against the unpaid ones of rents, guarantee of delivery, decennial guarantee, guarantee of perfect completion, guarantee of surface.
Einige Garantien werden gezählt: zweijährige Garantie, Garantie der Beendigung, Garantie der guten Leistung, Garantie gegen die unbezahlten von Mieten, Garantie der Anlieferung, zehnjährige Garantie, Garantie der vollkommenen Beendigung, Garantie der Oberfläche.
ParaCrawl v7.1

In daylight conditions complete efficacy is guaranteed for a period of three days.
Bei Tageslicht ist die vollständige Wirksamkeit der Lösung für 3 Tage gewährleistet.
EMEA v3

However, it is not necessary to take up in the complete list of guarantees.
Es ist jedoch nicht notwendig, die gesamte Liste der Garantien zu übernehmen.
TildeMODEL v2018

The new material composition according to the invention guarantees complete recyclability.
Die neue, erfindungsgemäße Werkstoffzusammensetzung gewährleistet zudem eine volle Recyclbarkeit.
EuroPat v2

Magnificent sunsets and complete tranquility are guaranteed!
Herrliche Sonnenuntergänge und ungestörte Ruhe sind garantiert!
ParaCrawl v7.1

This guarantees complete emission extraction above and below the material.
So wird eine vollständige Absaugung der Emissionen oberhalb und unterhalb des Materials gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

We guarantee complete system solutions including:
Wir garantieren komplette Systemlösungen, die Folgendes enthalten::
CCAligned v1

We devise individual components as well as complete systems and guarantee a smooth project Management.
Wir entwickeln einzelne Komponenten sowie ganze Systeme und garantieren ein reibungsloses Projektmanagement.
CCAligned v1

Mollie cannot, however, guarantee complete and permanent availability of the Payment Module.
Allerdings kann Mollie die umfassende und ständige Verfügbarkeit des Zahlungsmoduls nicht garantieren.
ParaCrawl v7.1

I guarantee complete discretion and unforgettable moments just the two.
Ich garantiere absolute Diskretion und unvergessliche Momente zu zweit.
ParaCrawl v7.1

The seller guarantees complete property documentation and quick transfer of ownership.
Verkäufer garantiert komplette Dokumentation und schnelle Eigentumseintragung auf den Hauskäufer.
ParaCrawl v7.1

The windows are completely soundproofed, guaranteeing a good nights sleep.
Die Fenster sind komplett schallisoliert und garantieren Ihnen somit einen guten Schlaf.
ParaCrawl v7.1

We guarantee complete confidentiality.
Wir garantieren absolute Diskretion und Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1

Product sterility is completely guaranteed in non-classified and also classified environments.
Produktesterilität in nichtklassifizierter wie auch klassifizierter Umgebung wird vollumfänglich gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

This guarantees complete traceability back to the actual cultivation of the crop.
Dadurch ist die lückenlose Rückverfolgbarkeit bis zum Anbau garantiert.
ParaCrawl v7.1