Übersetzung für "Completion guarantee" in Deutsch
Otherwise
we
unfortunately
cannot
guarantee
completion
on
time.
Andernfalls
können
wir
eine
zeitgerechte
Fertigstellung
nicht
garantieren.
CCAligned v1
Various:
Ecological,
New,
Pets
allowed,
Exclusiveness,
Completion
guarantee.
Verschiedene:
Ökologisch,
Neu,
Haustiere
erlaubt,
Exklusivität,
Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1
Various:
New,
Pets
allowed,
Exclusiveness,
Completion
guarantee.
Verschiedene:
Neu,
Haustiere
erlaubt,
Exklusivität,
Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1
Various:
Completion
guarantee,
Ecological,
New,
Available
immediately,
Pets
allowed.
Verschiedene:
Fertigstellungsgarantie,
Ökologisch,
Neu,
Sofort
einziehbar,
Haustiere
erlaubt.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
play
the
guarantee
of
perfect
completion,
or
annual
guarantee?
Wie
spielen
Sie
die
Garantie
für
einen
perfekten
Abschluss
oder
eine
Jahresgarantie?
CCAligned v1
Various:
Pets
allowed,
Exclusiveness,
Completion
guarantee.
Verschiedene:
Haustiere
erlaubt,
Exklusivität,
Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1
A
completion
guarantee
from
a
Luxembourg
bank
is
included
in
the
fixed
price.
Eine
Fertigstellungsgarantie
einer
in
Luxemburg
ansässigen
Bank
ist
im
Festpreis
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Various:
New,
Pets
allowed,
Handicap
access,
Completion
guarantee.
Verschiedene:
Neu,
Haustiere
erlaubt,
Behindertgerecht,
Fertigstellungsgarantie.
ParaCrawl v7.1
Various:
Completion
guarantee,
Ecological,
New,
Pets
allowed,
Handicap
access.
Verschiedene:
Fertigstellungsgarantie,
Ökologisch,
Neu,
Haustiere
erlaubt,
Behindertgerecht.
ParaCrawl v7.1
Development
risk
is
covered
by
a
sustainable
completion
guarantee.
Das
Entwicklungsrisiko
wird
durch
eine
nachhaltige
Fertigstellungsgarantie
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Support
the
side
costs
(such
as
financial
costs,
insurance
and
completion
guarantee
costs)
connected
with
the
production
of
works
(drama,
documentary
and
animation)
involving
the
participation
of
at
least
three
broadcasters
from
several
Member
States,
belonging
to
different
linguistic
areas.
Zuschuss
zu
den
indirekten
Kosten
(z.
B.
Finanzkosten,
Versicherungsbeiträge
oder
eine
Fertigstellungsgarantie)
privat
finanzierter
Produktionsvorhaben
(Spielfilm,
Dokumentation,
Animation),
an
denen
mindestens
drei
Sendeanstalten
aus
mehreren
Mitgliedstaaten
mit
unterschiedlichen
Sprachen
beteiligt
sind.
TildeMODEL v2018
Support
the
side
costs
of
private
financing
of
production
and
co-production
projects
presented
by
SMEs
(such
as
financial
expenses,
insurance
and
completion
guarantee
costs).
Zuschüsse
zu
den
indirekten
Kosten
privater
Finanzierung
von
Produktionsvorhaben,
die
von
KMU
eingereicht
werden
(zum
Beispiel
Bankgebühren,
Versicherungsbeiträge
oder
eine
Fertigstellungsgarantie);
TildeMODEL v2018
Support
the
side
costs
(such
as
financial
costs,
insurance
and
completion
guarantee
costs)
connected
with
the
production
of
works
(drama,
documentary
and
animation)
involving
the
participation
of
at
least
three
broadcasters
from
several
Member
States
belonging
to
different
linguistic
areas.
Zuschuss
zu
den
indirekten
Kosten
(z.
B.
Finanzkosten,
Versicherungsbeiträge
oder
eine
Fertigstellungsgarantie)
im
Zusammenhang
mit
Produktionsvorhaben
(Spielfilm,
Dokumentation,
Animation),
an
denen
mindestens
drei
Sendeanstalten
aus
mehreren
Mitgliedstaaten,
die
zu
verschiedenen
Sprachgebieten
gehören,
beteiligt
sind.
DGT v2019
That
principle
is
enshrined
in
the
first
subparagraph
of
Article
23(1)
of
Regulation
No
4253/88,
which
provides
that,
in
order
to
guarantee
completion
of
operations
carried
out
by
public
or
private
promoters,
Member
States
are
to
take
the
necessary
measures
in
implementing
the
operations
to
verify
on
a
regular
basis
that
operations
financed
by
the
Community
have
been
properly
carried
out,
to
prevent
and
to
take
action
against
irregularities
and
to
recover
any
amounts
lost
as
a
result
of
an
irregularity
or
negligence.
Dieser
Grundsatz
ist
in
Artikel
23
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
Nr.
4253/88
verankert,
der
vorsieht,
dass
die
Mitgliedstaaten,
um
den
erfolgreichen
Abschluss
der
von
öffentlichen
oder
privaten
Trägern
durchgeführten
Maßnahmen
zu
gewährleisten,
bei
der
Durchführung
der
genannten
Aktionen
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
um
regelmäßig
nachzuprüfen,
dass
die
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Aktionen
ordnungsgemäß
ausgeführt
worden
sind,
Unregelmäßigkeiten
zu
verhindern
und
zu
ahnden
und
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
oder
Fahrlässigkeit
verloren
gegangene
Beträge
zurückzufordern.
EUbookshop v2
Several
guarantees
are
counted:
biennial
guarantee,
guarantee
of
completion,
guarantee
of
good
performance,
guarantee
against
the
unpaid
ones
of
rents,
guarantee
of
delivery,
decennial
guarantee,
guarantee
of
perfect
completion,
guarantee
of
surface.
Einige
Garantien
werden
gezählt:
zweijährige
Garantie,
Garantie
der
Beendigung,
Garantie
der
guten
Leistung,
Garantie
gegen
die
unbezahlten
von
Mieten,
Garantie
der
Anlieferung,
zehnjährige
Garantie,
Garantie
der
vollkommenen
Beendigung,
Garantie
der
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1
In
daylight
conditions
complete
efficacy
is
guaranteed
for
a
period
of
three
days.
Bei
Tageslicht
ist
die
vollständige
Wirksamkeit
der
Lösung
für
3
Tage
gewährleistet.
EMEA v3
However,
it
is
not
necessary
to
take
up
in
the
complete
list
of
guarantees.
Es
ist
jedoch
nicht
notwendig,
die
gesamte
Liste
der
Garantien
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
new
material
composition
according
to
the
invention
guarantees
complete
recyclability.
Die
neue,
erfindungsgemäße
Werkstoffzusammensetzung
gewährleistet
zudem
eine
volle
Recyclbarkeit.
EuroPat v2
Magnificent
sunsets
and
complete
tranquility
are
guaranteed!
Herrliche
Sonnenuntergänge
und
ungestörte
Ruhe
sind
garantiert!
ParaCrawl v7.1
This
guarantees
complete
emission
extraction
above
and
below
the
material.
So
wird
eine
vollständige
Absaugung
der
Emissionen
oberhalb
und
unterhalb
des
Materials
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
complete
system
solutions
including:
Wir
garantieren
komplette
Systemlösungen,
die
Folgendes
enthalten::
CCAligned v1
We
devise
individual
components
as
well
as
complete
systems
and
guarantee
a
smooth
project
Management.
Wir
entwickeln
einzelne
Komponenten
sowie
ganze
Systeme
und
garantieren
ein
reibungsloses
Projektmanagement.
CCAligned v1
Mollie
cannot,
however,
guarantee
complete
and
permanent
availability
of
the
Payment
Module.
Allerdings
kann
Mollie
die
umfassende
und
ständige
Verfügbarkeit
des
Zahlungsmoduls
nicht
garantieren.
ParaCrawl v7.1
I
guarantee
complete
discretion
and
unforgettable
moments
just
the
two.
Ich
garantiere
absolute
Diskretion
und
unvergessliche
Momente
zu
zweit.
ParaCrawl v7.1
The
seller
guarantees
complete
property
documentation
and
quick
transfer
of
ownership.
Verkäufer
garantiert
komplette
Dokumentation
und
schnelle
Eigentumseintragung
auf
den
Hauskäufer.
ParaCrawl v7.1
The
windows
are
completely
soundproofed,
guaranteeing
a
good
nights
sleep.
Die
Fenster
sind
komplett
schallisoliert
und
garantieren
Ihnen
somit
einen
guten
Schlaf.
ParaCrawl v7.1
We
guarantee
complete
confidentiality.
Wir
garantieren
absolute
Diskretion
und
Vertraulichkeit.
ParaCrawl v7.1
Product
sterility
is
completely
guaranteed
in
non-classified
and
also
classified
environments.
Produktesterilität
in
nichtklassifizierter
wie
auch
klassifizierter
Umgebung
wird
vollumfänglich
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
This
guarantees
complete
traceability
back
to
the
actual
cultivation
of
the
crop.
Dadurch
ist
die
lückenlose
Rückverfolgbarkeit
bis
zum
Anbau
garantiert.
ParaCrawl v7.1