Übersetzung für "Complete nonsense" in Deutsch

As the Council knows very well, that is complete nonsense.
Das ist purer Unsinn, wie der Rat sehr wohl weiß.
Europarl v8

It seems like complete nonsense.
Es schien kompletter Unsinn zu sein.
GlobalVoices v2018q4

Jeremy, this is complete nonsense.
Jeremy, das ist totaler Unsinn.
OpenSubtitles v2018

Binary representations, base thirteen, Tibetan monks are all complete nonsense.
Binäre Darstellungen, Basis 13, tibetische Mönche, das ist totaler Unsinn.
WikiMatrix v1

It is complete nonsense to say Blackpool rock is now banned.
Es ist völliger Unsinn zu sagen, daß Blackpool Rock jetzt verboten ist.
EUbookshop v2

Some of them are of course, just as with hip hop, complete nonsense.
Manche von ihnen sind, wie auch im Hip Hop, kompletter Blödsinn.
QED v2.0a

Austrian scientist Christian Köberl thinks this is complete nonsense.
Der Österreicher Christian Köberl hält das für Unsinn.
ParaCrawl v7.1

This isn't just inconvenient, it's also complete nonsense.
Das ist nicht nur umständlich, sondern auch kompletter Unsinn.
ParaCrawl v7.1

This is complete nonsense, you just painted over them.
Das ist völliger Quatsch, Sie haben sie gerade übermalt.
ParaCrawl v7.1

I agree, complete nonsense!
Ich stimme zu, kompletter Unsinn!
CCAligned v1

This is complete nonsense, it is unlikely that someone will lead to this.
Das ist völliger Unsinn, es ist unwahrscheinlich, dass jemand dazu führt.
ParaCrawl v7.1

Ilya: it is complete nonsense, this top can be abbr...
Ilja: Es ist völliger Unsinn, dies kann abbr oben sein...
ParaCrawl v7.1

This statement is again "full and complete" nonsense.
Diese Behauptung ist wieder »voll und ganz« Unsinn.
ParaCrawl v7.1

The first argument is complete nonsense.
Das erste Argument ist völliger Blödsinn.
ParaCrawl v7.1