Übersetzung für "Complete nonsense" in Deutsch
As
the
Council
knows
very
well,
that
is
complete
nonsense.
Das
ist
purer
Unsinn,
wie
der
Rat
sehr
wohl
weiß.
Europarl v8
It
seems
like
complete
nonsense.
Es
schien
kompletter
Unsinn
zu
sein.
GlobalVoices v2018q4
Jeremy,
this
is
complete
nonsense.
Jeremy,
das
ist
totaler
Unsinn.
OpenSubtitles v2018
Binary
representations,
base
thirteen,
Tibetan
monks
are
all
complete
nonsense.
Binäre
Darstellungen,
Basis
13,
tibetische
Mönche,
das
ist
totaler
Unsinn.
WikiMatrix v1
It
is
complete
nonsense
to
say
Blackpool
rock
is
now
banned.
Es
ist
völliger
Unsinn
zu
sagen,
daß
Blackpool
Rock
jetzt
verboten
ist.
EUbookshop v2
Some
of
them
are
of
course,
just
as
with
hip
hop,
complete
nonsense.
Manche
von
ihnen
sind,
wie
auch
im
Hip
Hop,
kompletter
Blödsinn.
QED v2.0a
Austrian
scientist
Christian
Köberl
thinks
this
is
complete
nonsense.
Der
Österreicher
Christian
Köberl
hält
das
für
Unsinn.
ParaCrawl v7.1
This
isn't
just
inconvenient,
it's
also
complete
nonsense.
Das
ist
nicht
nur
umständlich,
sondern
auch
kompletter
Unsinn.
ParaCrawl v7.1
This
is
complete
nonsense,
you
just
painted
over
them.
Das
ist
völliger
Quatsch,
Sie
haben
sie
gerade
übermalt.
ParaCrawl v7.1
I
agree,
complete
nonsense!
Ich
stimme
zu,
kompletter
Unsinn!
CCAligned v1
This
is
complete
nonsense,
it
is
unlikely
that
someone
will
lead
to
this.
Das
ist
völliger
Unsinn,
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
jemand
dazu
führt.
ParaCrawl v7.1
Ilya:
it
is
complete
nonsense,
this
top
can
be
abbr...
Ilja:
Es
ist
völliger
Unsinn,
dies
kann
abbr
oben
sein...
ParaCrawl v7.1
This
statement
is
again
"full
and
complete"
nonsense.
Diese
Behauptung
ist
wieder
»voll
und
ganz«
Unsinn.
ParaCrawl v7.1
The
first
argument
is
complete
nonsense.
Das
erste
Argument
ist
völliger
Blödsinn.
ParaCrawl v7.1