Übersetzung für "That completely" in Deutsch
Because
we
have
a
system
that
makes
them
completely
crazy.
Weil
wir
ein
System
haben,
das
sie
völlig
verrückt
macht.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
you
are
completely
deluded
on
this
matter.
Daher
glaube
ich,
dass
Sie
sich
in
dieser
Angelegenheit
völlig
täuschen.
Europarl v8
Is
it
possible
that
we
completely
overestimated
our
influence
here?
Haben
wir
uns
da
möglicherweise
nicht
völlig
überschätzt?
Europarl v8
No
doubt
about
that,
we
are
completely
on
your
side.
Darüber
gibt
es
keinen
Zweifel,
da
sind
wir
völlig
auf
Ihrer
Seite.
Europarl v8
So
that
is
a
completely
new
situation.
Es
ist
also
eine
völlig
neue
Situation.
Europarl v8
The
Commission
shares
that
view
completely.
Die
Kommission
teilt
diese
Auffassung
voll
und
ganz.
Europarl v8
It
is
time
that
asbestos
was
completely
banned.
Es
ist
an
der
Zeit,
Asbest
vollständig
zu
verbieten.
Europarl v8
What
happened
after
that
was
completely
and
totally
unacceptable,
though
predictable.
Was
danach
passierte,
war
vollkommen
unannehmbar,
wenngleich
es
vorherzusehen
war.
Europarl v8
I
have
to
say
that
I
completely
disagree
with
that.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
komplett
anderer
Meinung
bin.
Europarl v8
That
is
something
completely
different
and
we
need
to
distinguish
very
carefully.
Das
ist
etwas
ganz
anderes
und
wir
müssen
sehr
sorgfältig
unterscheiden.
Europarl v8
All
of
that
has
now
completely
collapsed.
Und
jetzt
ist
das
alles
zusammengebrochen.
Europarl v8
That
would
be
completely
impossible
without
the
European
Union.
Dies
wäre
ohne
die
Europäische
Union
vollkommen
unmöglich.
Europarl v8
I
want
to
make
that
completely
clear
here.
Ich
will
das
hier
ganz
klarstellen.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
I
am
completely
satisfied.
Das
bedeutet
nicht,
daß
ich
etwa
völlig
zufrieden
bin.
Europarl v8
This
agreement
will
be
supporting
a
regime
that
is
completely
and
utterly
insane.
Mit
diesem
Abkommen
unterstützen
wir
ein
völlig
wahnsinniges,
ein
völlig
unzurechnungsfähiges
Regime.
Europarl v8
I
must
admit
that
I
completely
forgot
about
this
formal
sitting.
Ich
muß
zugeben,
daß
ich
diese
feierliche
Sitzung
vollkommen
vergessen
hatte.
Europarl v8
Enterprises
that
are
completely
different
cannot
be
dealt
with
in
the
same
way.
Unternehmen,
die
völlig
verschieden
sind,
können
nicht
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
But
I
do
not
believe
that
you
can
completely
separate
them.
Ich
glaube
jedoch
nicht,
daß
sich
beide
vollständig
trennen
lassen.
Europarl v8
I
regard
that
as
completely
illegitimate.
Das
halte
ich
für
völlig
illegitim.
Europarl v8
That
is
completely
the
wrong
way
to
go.
Das
ist
der
vollkommen
falsche
Weg.
Europarl v8
The
speaker
who
said
that
was
completely
right.
Da
hat
die
Kollegin,
die
das
gesagt
hat,
vollkommen
recht.
Europarl v8
That
is
completely
clear
to
me
and
I
will
not,
therefore,
criticise
anyone.
Das
ist
für
mich
völlig
klar,
und
ich
würde
niemanden
deswegen
kritisieren.
Europarl v8
That
is
completely
wrong
and
that
is
why
we
need
strict
limit
values.
Das
ist
völlig
falsch,
und
deshalb
brauchen
wir
strenge
Grenzwerte.
Europarl v8