Übersetzung für "Not complete" in Deutsch

We have a single market that is not yet complete.
Wir haben einen noch immer nicht vollendeten Binnenmarkt.
Europarl v8

But the story is not complete.
Allerdings ist die Geschichte damit noch nicht zu Ende.
Europarl v8

At present, 15% of young people do not complete a full secondary education.
Aktuell schaffen 15 % der Jugendlichen keine umfassende höhere Schulbildung.
Europarl v8

This report is not entirely complete, and positions on its are not yet clear.
Dieser Bericht ist unausgegoren, und die Positionen sind noch nicht klar.
Europarl v8

Why not have a complete market in buses and coaches?
Warum sollten wir bei Bussen keinen Binnenmarkt haben?
Europarl v8

However, the objective of greater co-ordination of national tax policies is not complete harmonization.
Ziel der stärkeren Abstimmung der nationalen Steuerpolitiken ist jedoch nicht eine völlige Harmonisierung.
Europarl v8

However, profitability measured on its own does not represent the complete picture.
Allerdings gibt die Rentabilität für sich genommen kein vollständiges Bild der Lage.
DGT v2019

This directive does not close or complete a cycle.
Diese Richtlinie stellt nicht den Abschluss oder die Vervollständigung eines Zyklus dar.
Europarl v8

Is it not a complete violation of the freedom to provide services in the European Union?
Ist es nicht ein absoluter Verstoß gegen die Dienstleistungsfreiheit in der Europäischen Union?
Europarl v8

I am not talking about complete harmonization.
Ich rede dabei nicht von einer vollständigen Harmonisierung.
Europarl v8

But this process is not complete yet on any single important issue.
Es ist aber noch in keiner einzigen wesentlichen Frage abgeschlossen.
Europarl v8

The EU is based on a single market but this single market is still not complete.
Die EU basiert auf einem Binnenmarkt, doch dieser ist noch nicht vollendet.
Europarl v8

Yet the transition to an entirely democratic system is not yet complete.
Dennoch ist der Übergang zu einem uneingeschränkt demokratischen System noch nicht vollendet.
Europarl v8

You also said that you yourself are not against the complete abolition of tobacco production.
Gleichzeitig sagten Sie, Sie seien nicht gegen die völlige Abschaffung des Tabakanbaus.
Europarl v8

I see now that there was not complete unanimity.
Es wird festgestellt, daß es keine absolute Einstimmigkeit gab.
Europarl v8

There are other points on which perhaps our satisfaction is not complete.
Es gibt weitere Punkte, die vielleicht nicht ganz zufrieden stellen können.
Europarl v8

The work is not yet complete, but much has been achieved.
Die Arbeiten sind noch nicht abgeschlossen, aber es ist viel erreicht worden.
Europarl v8

The list of expectations is very appropriate, though perhaps not complete.
Die Liste der Erwartungen ist durchaus angemessen, wenngleich vielleicht nicht vollständig.
Europarl v8

The work in the candidate countries is not yet complete.
Die Arbeit in den Kandidatenländern ist noch nicht vollständig getan.
Europarl v8

I am doing so out of moderate, but not complete, conviction.
Ich sage es aus zurückhaltender, allerdings nicht völliger Überzeugung.
Europarl v8

We need a transitional stage in the event of the legal basis not being complete in due time.
Wir brauchen eine Übergangsphase, sollte die Rechtsgrundlage nicht rechtzeitig fertig sein.
Europarl v8

This is not a complete analysis of Iran's media landscape.
Dies ist keine vollständige Analyse der iranischen Medienlandschaft.
GlobalVoices v2018q4