Übersetzung für "For completeness" in Deutsch
All
incoming
messages
must
also
be
checked
for
completeness
using
the
Metadata.
Ebenso
müssen
alle
eingehenden
Meldungen
mittels
der
Metadaten
auf
Vollständigkeit
geprüft
werden.
DGT v2019
All
incoming
messages
must
also
be
checked
for
completeness
using
the
metadata.
Ebenso
müssen
alle
eingehenden
Meldungen
auf
Vollständigkeit
mittels
der
Metadaten
geprüft
werden.
DGT v2019
It
shall
nevertheless
retain
full
responsibility
for
the
completeness
and
accuracy
of
the
pharmacovigilance
system
master
file.
Er
behält
dennoch
die
gesamte
Verantwortung
für
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
Pharmakovigilanzsystem-Stammdokumentation.
DGT v2019
Data
entries
are
checked
for
completeness.
Die
Dateneingabe
wird
auf
Vollständigkeit
überprüft.
EUbookshop v2
The
information
is
evaluated
by
the
Competent
Authority
for
completeness.
Die
zuständige
Behörde
prüft
ihre
Vollständigkeit.
EUbookshop v2
For
completeness,
FIG.
Der
Vollständigkeit
halber
zeigt
die
Fig.
EuroPat v2
This
reaction
was
checked
for
completeness
by
fluorimetry.
Die
Vollständigkeit
dieser
Reaktion
wurde
fluorimetrisch
überprüft.
EuroPat v2
For
completeness
of
the
disclosure,
this
reference
is
incorporated
by
reference
in
its
entirety.
Zur
vollständigen
Offenbarung
wird
auf
diese
Literaturstelle
voll
inhaltlich
Bezug
genommen.
EuroPat v2
Both
reaction
steps
were
checked
by
TLC
for
completeness.
Beide
Reaktionsschritte
konnten
im
DC
auf
vollständigen
Umsatz
überprüft
werden.
EuroPat v2
Table
XVI
is
included
for
reasons
of
completeness.
Tabelle
XVI
wird
lediglich
aus
gründen
der
Vollständigkeit
wiedergegeben.
EUbookshop v2
For
completeness,
the
surface
area
11
of
a
workpiece
being
measured
is
also
shown.
Zur
Vervollständigung
ist
auch
die
zu
messende
Oberfläche
11
eines
Werkstücks
wieder
angedeutet.
EuroPat v2
A
guarantee
for
completeness,
correctness
and
topicality
cannot
be
given
however.
Eine
Gewähr
für
Vollständigkeit,
Richtigkeit
und
Aktualität
kann
jedoch
nicht
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
correctness,
completeness
and
actuality
of
the
content
no
warranty
and
liability
will
be
taken.
Für
die
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
der
Inhalte
wird
keine
Gewähr
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
cannot
accept
any
liability
for
the
accuracy,
completeness
and
topicality.
Für
die
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität
können
wir
jedoch
keine
Gewähr
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
We
check
the
incoming
deliveries
for
correctness
and
completeness
before
they
are
forwarded.
Die
eingehenden
Lieferungen
prüfen
wir
vor
dem
Weiterversand
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit.
ParaCrawl v7.1
Although
you
pay
attention
to
all
points,
there
is
no
guarantee
for
correctness
and
completeness.
Trotz
sorgfältiger
Erstellung
kann
keine
Garantie
für
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
übernommen
werden.
CCAligned v1
We
do
not
provide
any
warranty
for
the
correctness,
completeness
and
accuracy
of
the
information.
Wir
übernehmen
keine
Gewähr
für
die
Richtigkeit
der
Angaben.
CCAligned v1
For
completeness
and
correctness
we
assume
no
liability.
Für
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
übernehmen
wir
keine
Gewähr.
CCAligned v1
Germania
accepts
no
responsibility
for
the
completeness
or
accuracy
of
the
content.
Für
die
Vollständigkeit
und
Richtigkeit
der
Inhalte
übernimmt
Germania
keine
Haftung.
CCAligned v1