Übersetzung für "Compensation for services" in Deutsch

The experts shall receive no compensation for the services they render.
Die Sachverständigen erhalten kein Entgelt für ihre Dienste.
DGT v2019

However the figures exclude compensation for services of general economic interest.
Ausgleichszahlungen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse sind in den Zahlen nicht enthalten.
TildeMODEL v2018

In the meantime, I thought we might discuss the matter of compensation for my services.
In der Zwischenzeit könnten wir die Frage der Entschädigung für meine Dienste besprechen.
OpenSubtitles v2018

We only receive a pro-rata compensation for our services in case of success.
Für unsere Dienstleistung erhalten wir nur im Erfolgsfall eine anteilige Vergütung.
CCAligned v1

No substitute or compensation is offered for services which Card holders choose not to take advantage of.
Für nicht in Anspruch genommene Leistungen kann kein Ersatz geleistet werden.
CCAligned v1

There will be no compensation granted for unused services or shortened stays.
Eine Vergütung für nicht in Anspruch genommene Leistungen oder verkürzten Aufenthalt findet nicht statt.
CCAligned v1

Compensation for unused services or for shortened stays will not be granted.
Eine Vergütung für nicht in Anspruch genommene Leistungen oder verkürzten Aufenthalt findet nicht statt.
CCAligned v1

Therefore, our common agricultural policy must, from 2013 onwards, create a market for environmental public goods so that farmers may receive additional services and compensation for these additional services which they perform.
Unsere gemeinsame Agrarpolitik muss daher ab 2013 einen Markt für ökologische öffentliche Güter schaffen, sodass Landwirte zusätzliche Dienste und Ausgleichszahlungen für die zusätzlichen Dienstleistungen, die sie bereitstellen, erhalten können.
Europarl v8

After that, payment of compensation for services provided will be subject to compliance with the obligations arising from Regulation (EEC) No 3577/92 [65] and with the provisions of Community law relating to public contracts and service concessions.
Danach soll die Leistung von Ausgleichszahlungen für erbrachte Dienste davon abhängen, ob die aus der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 erwachsenden Verpflichtungen [65] erfüllt und die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften in Bezug auf öffentliche Ausschreibungen und die Vergabe von Dienstleistungsaufträgen eingehalten werden.
DGT v2019

This Regulation shall apply to the fees and charges levied by the European Aviation Safety Agency (hereinafter the Agency) as compensation for the services it provides, including the supply of goods.
Diese Verordnung gilt für die Gebühren und Entgelte, die von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (nachstehend „die Agentur“) für die von ihr erbrachten Dienstleistungen, einschließlich der Lieferung von Waren, erhoben werden.
DGT v2019

Compensation for such services is therefore subject to the rules indicated in the quoted provision and to the rules on State aid as laid down by the Treaty and interpreted by the Court of Justice.
Die Ausgleichszahlungen für diese Dienste unterliegen also den dort genannten Vorschriften sowie den Bestimmungen über staatliche Beihilfen, so wie diese durch den Vertrag festgelegt und vom Gerichtshof interpretiert werden.
DGT v2019

The aid granted cannot in principle be combined with other subsidies received by air carriers if it is aid of a social nature or compensation for public services defined as aid.
Die Luftfahrtunternehmen können die gewährten Beihilfen im Prinzip nicht mit anderen von ihnen erhaltenen Unterstützungen kumulieren, z. B. Beihilfen sozialer Art oder Ausgleichszahlungen für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen, wenn diese als Beihilfen eingestuft werden.
DGT v2019

The Court of Justice's judgment of 24 July 2003 in the Altmark case [36] shows that public subsidies intended to allow public services to operate do not fall within the scope of Article 87 of the Treaty in so far as such subsidies should be regarded as compensation for the services performed by the recipient undertakings in discharge of public service obligations.
Das Urteil des Gerichtshofes vom 24. Juli 2003 in der Rechtssache Altmark [36] besagt, dass öffentliche Zuschüsse, die den Betrieb von öffentlichen Dienstleistungen ermöglichen sollen, jedoch nicht unter Artikel 87 EG-Vertrag fallen, soweit sie als Ausgleich anzusehen sind, der die Gegenleistung für Leistungen darstellt, die von den begünstigten Unternehmen zur Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen erbracht werden.
DGT v2019

According to the Court, it follows from those judgments [11]‘that, where a State measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so those undertakings do not enjoy a real financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article 92(1) of the Treaty.
Aus dieser Rechtsprechung [11] folgt, „dass eine staatliche Maßnahme nicht unter Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag fällt, soweit sie als Ausgleich anzusehen ist, der die Gegenleistung für Leistungen bildet, die von den Unternehmen, denen sie zugute kommt, zur Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen erbracht werden, so dass diese Unternehmen in Wirklichkeit keinen finanziellen Vorteil erhalten und die genannte Maßnahme somit nicht bewirkt, dass sie gegenüber den mit ihnen im Wettbewerb stehenden Unternehmen in eine günstigere Wettbewerbsstellung gelangen.
DGT v2019

This ruling establishes that a State measure involving compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations does not fall within the scope of Article 87(1) of the Treaty, in that such undertakings do not enjoy a financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them.
Dieser Rechtsprechung zufolge fällt eine staatliche Maßnahme nicht unter Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag, soweit sie als Ausgleich anzusehen ist, der die Gegenleistung für Leistungen bildet, die von den Unternehmen, denen sie zugute kommt, zur Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen erbracht werden, so dass diese Unternehmen in Wirklichkeit keinen finanziellen Vorteil erhalten und die genannte Maßnahme somit nicht bewirkt, dass sie gegenüber den mit ihnen im Wettbewerb stehenden Unternehmen in eine günstigere Wettbewerbsstellung gelangen.
DGT v2019

In the case at issue, Intermed does not receive, for its routes from Gerona, subsidies by way of social aid or compensation for public services, as referred to above.
Im vorliegenden Fall erhält Intermed für seine Verbindungen ab Gerona keine Beihilfen sozialer Art oder Ausgleichszahlungen für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen, wie vorstehend ausgeführt.
DGT v2019

In its letter of 4 April 2003, Germany quotes the judgment of the European Court of Justice of 24 July in Case C-280/00 (Altmark Trans GmbH and Regierungspräsidium Magdeburg) [10], which rules that State compensatory measures, provided they are merely compensation for the services provided in order to discharge public service obligations, do not, under certain conditions, fall under the heading of State aid.
In dem Schreiben vom 4. April 2003 zitiert Deutschland das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 24. Juli 2003 in der Rechtssache C-280/00 (Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg) [10], wo es heißt, dass staatliche Ausgleichsleistungen, soweit sie lediglich eine Gegenleistung für die Erfüllung von gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen darstellen, unter bestimmten Voraussetzungen nicht unter den Beihilfebegriff fallen.
DGT v2019

In particular, the letter laid down that work carried out by machinery rings’ staff on behalf of the commercial subsidiaries should be invoiced at market prices, and that such compensation for services rendered by machinery rings should be deducted from the ‘necessary cost’ which formed the basis for State aid to the machinery rings.
In dem Schreiben heißt es insbesondere, dass Arbeiten, die das Personal der Maschinenringe im Namen der gewerblichen Tochtergesellschaften verrichtet, zu Marktpreisen in Rechnung zu stellen sind, und dass diese Entgelte für von den Maschinenringen erbrachte Leistungen von den „notwendigen Kosten“, die die Berechnungsgrundlage für die staatlichen Beihilfen an die Maschinenringe bilden, abzuziehen sind.
DGT v2019

We are particularly critical of the fact that compensation for services of general economic interest will continue fundamentally to be treated as ‘state aid’ and will therefore still come under the state aid regime.
Zu kritisieren ist insbesondere, dass Ausgleichszahlungen bei Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse weiterhin grundsätzlich als „staatliche Beihilfen“ bewertet werden und damit der Beihilfekontrolle unterliegen.
Europarl v8

I should like to finish by asking the Commission to submit, at the earliest opportunity, an assessment of the impact which the rules that the Commission adopted last year had on State aid as compensation for public services.
Schließen möchte ich mit der Bitte an die Kommission, so bald als möglich eine Bewertung der Auswirkungen der Vorschriften vorzulegen, die die Kommission im vergangenen Jahr für staatliche Beihilfen als Ausgleich für öffentliche Dienste verabschiedet hat.
Europarl v8

As far as the state aid rules are concerned, in July 2005 the Commission adopted a package of measures providing guidance on the principles under which it assesses public service compensation for services of general economic interest.
Was die Regelungen zu staatlichen Beihilfen angeht, hat die Kommission im Juli 2005 ein Paket von Maßnahmen beschlossen, die eine Richtschnur zu den Grundsätzen darstellen, nach denen sie Ausgleichszahlungen für öffentliche Dienstleistungen bei Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse bewertet.
Europarl v8

However, Member States may authorise a producer organisation, as compensation for the services provided to its members, to operate a deduction on the amount of Community aid up to a maximum of 2 %.
Die Mitgliedstaaten können jedoch einer Erzeugerorganisation gestatten, als Ausgleich für die an deren Mitglieder geleisteten Dienste bis zu 2 % des Betrags der Gemeinschaftshilfe einzubehalten.
JRC-Acquis v3.0

According to the Court, it follows from those judgments [11] "that, where a State measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so those undertakings do not enjoy a real financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article 92(1) of the Treaty.
Aus dieser Rechtsprechung [11] folgt, "dass eine staatliche Maßnahme nicht unter Artikel 92 Absatz 1 EG-Vertrag fällt, soweit sie als Ausgleich anzusehen ist, der die Gegenleistung für Leistungen bildet, die von den Unternehmen, denen sie zugute kommt, zur Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen erbracht werden, so dass diese Unternehmen in Wirklichkeit keinen finanziellen Vorteil erhalten und die genannte Maßnahme somit nicht bewirkt, dass sie gegenüber den mit ihnen im Wettbewerb stehenden Unternehmen in eine günstigere Wettbewerbsstellung gelangen.
JRC-Acquis v3.0