Übersetzung für "Compensation for services" in Deutsch
The
experts
shall
receive
no
compensation
for
the
services
they
render.
Die
Sachverständigen
erhalten
kein
Entgelt
für
ihre
Dienste.
DGT v2019
However
the
figures
exclude
compensation
for
services
of
general
economic
interest.
Ausgleichszahlungen
für
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
sind
in
den
Zahlen
nicht
enthalten.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
I
thought
we
might
discuss
the
matter
of
compensation
for
my
services.
In
der
Zwischenzeit
könnten
wir
die
Frage
der
Entschädigung
für
meine
Dienste
besprechen.
OpenSubtitles v2018
We
only
receive
a
pro-rata
compensation
for
our
services
in
case
of
success.
Für
unsere
Dienstleistung
erhalten
wir
nur
im
Erfolgsfall
eine
anteilige
Vergütung.
CCAligned v1
No
substitute
or
compensation
is
offered
for
services
which
Card
holders
choose
not
to
take
advantage
of.
Für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
kann
kein
Ersatz
geleistet
werden.
CCAligned v1
There
will
be
no
compensation
granted
for
unused
services
or
shortened
stays.
Eine
Vergütung
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
oder
verkürzten
Aufenthalt
findet
nicht
statt.
CCAligned v1
Compensation
for
unused
services
or
for
shortened
stays
will
not
be
granted.
Eine
Vergütung
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
oder
verkürzten
Aufenthalt
findet
nicht
statt.
CCAligned v1
Therefore,
our
common
agricultural
policy
must,
from
2013
onwards,
create
a
market
for
environmental
public
goods
so
that
farmers
may
receive
additional
services
and
compensation
for
these
additional
services
which
they
perform.
Unsere
gemeinsame
Agrarpolitik
muss
daher
ab
2013
einen
Markt
für
ökologische
öffentliche
Güter
schaffen,
sodass
Landwirte
zusätzliche
Dienste
und
Ausgleichszahlungen
für
die
zusätzlichen
Dienstleistungen,
die
sie
bereitstellen,
erhalten
können.
Europarl v8
After
that,
payment
of
compensation
for
services
provided
will
be
subject
to
compliance
with
the
obligations
arising
from
Regulation
(EEC)
No
3577/92
[65]
and
with
the
provisions
of
Community
law
relating
to
public
contracts
and
service
concessions.
Danach
soll
die
Leistung
von
Ausgleichszahlungen
für
erbrachte
Dienste
davon
abhängen,
ob
die
aus
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3577/92
erwachsenden
Verpflichtungen
[65]
erfüllt
und
die
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
in
Bezug
auf
öffentliche
Ausschreibungen
und
die
Vergabe
von
Dienstleistungsaufträgen
eingehalten
werden.
DGT v2019
This
Regulation
shall
apply
to
the
fees
and
charges
levied
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
(hereinafter
the
Agency)
as
compensation
for
the
services
it
provides,
including
the
supply
of
goods.
Diese
Verordnung
gilt
für
die
Gebühren
und
Entgelte,
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
(nachstehend
„die
Agentur“)
für
die
von
ihr
erbrachten
Dienstleistungen,
einschließlich
der
Lieferung
von
Waren,
erhoben
werden.
DGT v2019
Compensation
for
such
services
is
therefore
subject
to
the
rules
indicated
in
the
quoted
provision
and
to
the
rules
on
State
aid
as
laid
down
by
the
Treaty
and
interpreted
by
the
Court
of
Justice.
Die
Ausgleichszahlungen
für
diese
Dienste
unterliegen
also
den
dort
genannten
Vorschriften
sowie
den
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen,
so
wie
diese
durch
den
Vertrag
festgelegt
und
vom
Gerichtshof
interpretiert
werden.
DGT v2019
The
aid
granted
cannot
in
principle
be
combined
with
other
subsidies
received
by
air
carriers
if
it
is
aid
of
a
social
nature
or
compensation
for
public
services
defined
as
aid.
Die
Luftfahrtunternehmen
können
die
gewährten
Beihilfen
im
Prinzip
nicht
mit
anderen
von
ihnen
erhaltenen
Unterstützungen
kumulieren,
z.
B.
Beihilfen
sozialer
Art
oder
Ausgleichszahlungen
für
die
Übernahme
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen,
wenn
diese
als
Beihilfen
eingestuft
werden.
DGT v2019
The
Court
of
Justice's
judgment
of
24
July
2003
in
the
Altmark
case
[36]
shows
that
public
subsidies
intended
to
allow
public
services
to
operate
do
not
fall
within
the
scope
of
Article
87
of
the
Treaty
in
so
far
as
such
subsidies
should
be
regarded
as
compensation
for
the
services
performed
by
the
recipient
undertakings
in
discharge
of
public
service
obligations.
Das
Urteil
des
Gerichtshofes
vom
24.
Juli
2003
in
der
Rechtssache
Altmark
[36]
besagt,
dass
öffentliche
Zuschüsse,
die
den
Betrieb
von
öffentlichen
Dienstleistungen
ermöglichen
sollen,
jedoch
nicht
unter
Artikel
87
EG-Vertrag
fallen,
soweit
sie
als
Ausgleich
anzusehen
sind,
der
die
Gegenleistung
für
Leistungen
darstellt,
die
von
den
begünstigten
Unternehmen
zur
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
erbracht
werden.
DGT v2019
According
to
the
Court,
it
follows
from
those
judgments
[11]‘that,
where
a
State
measure
must
be
regarded
as
compensation
for
the
services
provided
by
the
recipient
undertakings
in
order
to
discharge
public
service
obligations,
so
those
undertakings
do
not
enjoy
a
real
financial
advantage
and
the
measure
thus
does
not
have
the
effect
of
putting
them
in
a
more
favourable
competitive
position
than
the
undertakings
competing
with
them,
such
a
measure
is
not
caught
by
Article
92(1)
of
the
Treaty.
Aus
dieser
Rechtsprechung
[11]
folgt,
„dass
eine
staatliche
Maßnahme
nicht
unter
Artikel
92
Absatz
1
EG-Vertrag
fällt,
soweit
sie
als
Ausgleich
anzusehen
ist,
der
die
Gegenleistung
für
Leistungen
bildet,
die
von
den
Unternehmen,
denen
sie
zugute
kommt,
zur
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
erbracht
werden,
so
dass
diese
Unternehmen
in
Wirklichkeit
keinen
finanziellen
Vorteil
erhalten
und
die
genannte
Maßnahme
somit
nicht
bewirkt,
dass
sie
gegenüber
den
mit
ihnen
im
Wettbewerb
stehenden
Unternehmen
in
eine
günstigere
Wettbewerbsstellung
gelangen.
DGT v2019
This
ruling
establishes
that
a
State
measure
involving
compensation
for
the
services
provided
by
the
recipient
undertakings
in
order
to
discharge
public
service
obligations
does
not
fall
within
the
scope
of
Article
87(1)
of
the
Treaty,
in
that
such
undertakings
do
not
enjoy
a
financial
advantage
and
the
measure
thus
does
not
have
the
effect
of
putting
them
in
a
more
favourable
competitive
position
than
the
undertakings
competing
with
them.
Dieser
Rechtsprechung
zufolge
fällt
eine
staatliche
Maßnahme
nicht
unter
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag,
soweit
sie
als
Ausgleich
anzusehen
ist,
der
die
Gegenleistung
für
Leistungen
bildet,
die
von
den
Unternehmen,
denen
sie
zugute
kommt,
zur
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
erbracht
werden,
so
dass
diese
Unternehmen
in
Wirklichkeit
keinen
finanziellen
Vorteil
erhalten
und
die
genannte
Maßnahme
somit
nicht
bewirkt,
dass
sie
gegenüber
den
mit
ihnen
im
Wettbewerb
stehenden
Unternehmen
in
eine
günstigere
Wettbewerbsstellung
gelangen.
DGT v2019
In
the
case
at
issue,
Intermed
does
not
receive,
for
its
routes
from
Gerona,
subsidies
by
way
of
social
aid
or
compensation
for
public
services,
as
referred
to
above.
Im
vorliegenden
Fall
erhält
Intermed
für
seine
Verbindungen
ab
Gerona
keine
Beihilfen
sozialer
Art
oder
Ausgleichszahlungen
für
die
Übernahme
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen,
wie
vorstehend
ausgeführt.
DGT v2019
In
its
letter
of
4
April
2003,
Germany
quotes
the
judgment
of
the
European
Court
of
Justice
of
24
July
in
Case
C-280/00
(Altmark
Trans
GmbH
and
Regierungspräsidium
Magdeburg)
[10],
which
rules
that
State
compensatory
measures,
provided
they
are
merely
compensation
for
the
services
provided
in
order
to
discharge
public
service
obligations,
do
not,
under
certain
conditions,
fall
under
the
heading
of
State
aid.
In
dem
Schreiben
vom
4.
April
2003
zitiert
Deutschland
das
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
vom
24.
Juli
2003
in
der
Rechtssache
C-280/00
(Altmark
Trans
GmbH
und
Regierungspräsidium
Magdeburg)
[10],
wo
es
heißt,
dass
staatliche
Ausgleichsleistungen,
soweit
sie
lediglich
eine
Gegenleistung
für
die
Erfüllung
von
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
darstellen,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
nicht
unter
den
Beihilfebegriff
fallen.
DGT v2019
In
particular,
the
letter
laid
down
that
work
carried
out
by
machinery
rings’
staff
on
behalf
of
the
commercial
subsidiaries
should
be
invoiced
at
market
prices,
and
that
such
compensation
for
services
rendered
by
machinery
rings
should
be
deducted
from
the
‘necessary
cost’
which
formed
the
basis
for
State
aid
to
the
machinery
rings.
In
dem
Schreiben
heißt
es
insbesondere,
dass
Arbeiten,
die
das
Personal
der
Maschinenringe
im
Namen
der
gewerblichen
Tochtergesellschaften
verrichtet,
zu
Marktpreisen
in
Rechnung
zu
stellen
sind,
und
dass
diese
Entgelte
für
von
den
Maschinenringen
erbrachte
Leistungen
von
den
„notwendigen
Kosten“,
die
die
Berechnungsgrundlage
für
die
staatlichen
Beihilfen
an
die
Maschinenringe
bilden,
abzuziehen
sind.
DGT v2019
We
are
particularly
critical
of
the
fact
that
compensation
for
services
of
general
economic
interest
will
continue
fundamentally
to
be
treated
as
‘state
aid’
and
will
therefore
still
come
under
the
state
aid
regime.
Zu
kritisieren
ist
insbesondere,
dass
Ausgleichszahlungen
bei
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
weiterhin
grundsätzlich
als
„staatliche
Beihilfen“
bewertet
werden
und
damit
der
Beihilfekontrolle
unterliegen.
Europarl v8
I
should
like
to
finish
by
asking
the
Commission
to
submit,
at
the
earliest
opportunity,
an
assessment
of
the
impact
which
the
rules
that
the
Commission
adopted
last
year
had
on
State
aid
as
compensation
for
public
services.
Schließen
möchte
ich
mit
der
Bitte
an
die
Kommission,
so
bald
als
möglich
eine
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Vorschriften
vorzulegen,
die
die
Kommission
im
vergangenen
Jahr
für
staatliche
Beihilfen
als
Ausgleich
für
öffentliche
Dienste
verabschiedet
hat.
Europarl v8
As
far
as
the
state
aid
rules
are
concerned,
in
July
2005
the
Commission
adopted
a
package
of
measures
providing
guidance
on
the
principles
under
which
it
assesses
public
service
compensation
for
services
of
general
economic
interest.
Was
die
Regelungen
zu
staatlichen
Beihilfen
angeht,
hat
die
Kommission
im
Juli
2005
ein
Paket
von
Maßnahmen
beschlossen,
die
eine
Richtschnur
zu
den
Grundsätzen
darstellen,
nach
denen
sie
Ausgleichszahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
bei
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
bewertet.
Europarl v8
However,
Member
States
may
authorise
a
producer
organisation,
as
compensation
for
the
services
provided
to
its
members,
to
operate
a
deduction
on
the
amount
of
Community
aid
up
to
a
maximum
of
2
%.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
einer
Erzeugerorganisation
gestatten,
als
Ausgleich
für
die
an
deren
Mitglieder
geleisteten
Dienste
bis
zu
2
%
des
Betrags
der
Gemeinschaftshilfe
einzubehalten.
JRC-Acquis v3.0
According
to
the
Court,
it
follows
from
those
judgments
[11]
"that,
where
a
State
measure
must
be
regarded
as
compensation
for
the
services
provided
by
the
recipient
undertakings
in
order
to
discharge
public
service
obligations,
so
those
undertakings
do
not
enjoy
a
real
financial
advantage
and
the
measure
thus
does
not
have
the
effect
of
putting
them
in
a
more
favourable
competitive
position
than
the
undertakings
competing
with
them,
such
a
measure
is
not
caught
by
Article
92(1)
of
the
Treaty.
Aus
dieser
Rechtsprechung
[11]
folgt,
"dass
eine
staatliche
Maßnahme
nicht
unter
Artikel
92
Absatz
1
EG-Vertrag
fällt,
soweit
sie
als
Ausgleich
anzusehen
ist,
der
die
Gegenleistung
für
Leistungen
bildet,
die
von
den
Unternehmen,
denen
sie
zugute
kommt,
zur
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
erbracht
werden,
so
dass
diese
Unternehmen
in
Wirklichkeit
keinen
finanziellen
Vorteil
erhalten
und
die
genannte
Maßnahme
somit
nicht
bewirkt,
dass
sie
gegenüber
den
mit
ihnen
im
Wettbewerb
stehenden
Unternehmen
in
eine
günstigere
Wettbewerbsstellung
gelangen.
JRC-Acquis v3.0