Übersetzung für "Commencement of action" in Deutsch
This
additional
amount
can
provide
an
initial
phase
of
treatment
assuring
a
rapid
commencement
of
the
action
of
the
dosage
form.
Diese
zusätzliche
Menge
wäre
als
Initialphase
anzusehen,
die
einen
schnellen
Wirkungseintritt
der
Gesamt-Darreichungsform
gewährleistet.
EuroPat v2
Commencement
of
an
action
is
necessary
if
the
debtor
denies
the
debt
or
raises
any
other
objections.
Klageerhebung
ist
geboten,
wenn
der
Schuldner
die
Forderung
bestreitet
oder
sonstige
Einwände
erhebt.
ParaCrawl v7.1
The
foregoing
provision
shall
not
apply
if
the
amount
of
the
damages
awarded,
excluding
court
costs
and
other
expenses
of
the
litigation,
does
not
exceed
the
sum
which
the
carrier
has
offered
in
writing
to
the
plaintiff
within
a
period
of
six
months
from
the
date
of
the
occurrence
causing
the
damage,
or
before
the
commencement
of
the
action,
if
that
is
later.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
zugesprochene
Schadenersatz(9),
ohne
Berücksichtigung
der
Gerichtskosten
und
der
sonstigen
Ausgaben
für
den
Rechtsstreit,
den
Betrag
nicht
übersteigt,
den
der
Luftfrachtführer
dem
Kläger
schriftlich
innerhalb
einer
Frist
von
sechs
Monaten
seit
dem
Ereignis,
das
den
Schaden
verursacht
hat,
oder,
falls
die
Klage
nach
Ablauf
dieser
Frist
erhoben
worden
ist,
vor
ihrer
Erhebung
angeboten
hat.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
are
to
ensure
that
in
fields
of
law
where
a
public
authority
is
empowered
to
adopt
a
decision
finding
that
there
has
been
a
violation
of
Union
law,
collective
redress
actions
should,
as
a
general
rule,
only
commence
once
proceedings
of
the
public
authority
which
were
launched
before
commencement
of
the
private
action
have
been
definitively
concluded.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
in
Rechtsbereichen,
in
denen
eine
Behörde
ermächtigt
ist,
die
Verletzung
von
Unionsrecht
im
Wege
einer
Entscheidung
festzustellen,
kollektive
Rechtsschutzverfahren
prinzipiell
erst
dann
eingeleitet
werden
sollten,
wenn
das
vor
Erhebung
der
Privatklage
begonnene
behördliche
Verfahren
endgültig
abgeschlossen
ist.
TildeMODEL v2018
When
the
commencement
of
an
action
against
the
applicant
in
respect
of
a
claim
referred
to
in
Article
98(4)
of
the
basic
Regulation
has
been
entered
in
the
Register
of
Applications
for
Community
plant
variety
rights,
the
Office
may
stay
the
application
proceedings.
Das
Amt
kann
das
Antragsverfahren
aussetzen,
wenn
im
Register
für
die
Anträge
auf
gemeinschaftlichen
Sortenschutz
die
Geltendmachung
eines
Anspruchs
gegen
den
Antragsteller
nach
Artikel
98
Absatz
4
der
Grundverordnung
eingetragen
worden
ist.
DGT v2019
The
Member
States
should
ensure
that
in
fields
of
law
where
a
public
authority
is
empowered
to
adopt
a
decision
finding
that
there
has
been
a
violation
of
Union
law,
collective
redress
actions
should,
as
a
general
rule,
only
start
after
any
proceedings
of
the
public
authority,
which
were
launched
before
commencement
of
the
private
action,
have
been
concluded
definitively.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen,
dass
in
Rechtsbereichen,
in
denen
eine
Behörde
ermächtigt
ist,
die
Verletzung
von
Unionsrecht
im
Wege
einer
Entscheidung
festzustellen,
kollektive
Rechtsschutzverfahren
prinzipiell
erst
dann
eingeleitet
werden
sollten,
wenn
das
vor
Erhebung
der
Privatklage
begonnene
behördliche
Verfahren
endgültig
abgeschlossen
ist.
DGT v2019
If
the
commencement
of
an
action
in
respect
of
a
claim
referred
to
in
Article
98(1)
of
the
basic
Regulation
against
the
holder
has
been
entered
in
the
Register
of
Community
Plant
Variety
Rights,
the
Office
may
suspend
the
proceedings
on
the
grant
of
a
compulsory
licence.
Ist
im
Register
für
gemeinschaftliche
Sortenschutzrechte
die
Erhebung
einer
Klage
zur
Geltendmachung
eines
Anspruchs
im
Sinne
von
Artikel
98
Absatz
1
der
Grundverordnung
eingetragen,
kann
das
Amt
das
Verfahren
zur
Erteilung
einer
Zwangslizenz
aussetzen.
DGT v2019
In
so
far
as
this
plea
seeks
to
demonstrate
that
there
has
been
a
breach
of
the
principle
of
equal
treatment,
it
is
clear
from
the
Office's
replies
to
the
Court's
questions
that
the
trade
mark
application
whose
publication
has
been
relied
on
by
the
applicant
was
refused
by
the
examiner
after
commencement
of
the
present
action
and
that
that
decision
is
currently
being
reviewed
by
a
Board
of
Appeal.
Zudem
sind
andere
Kombinationen
dieser
Gestaltungselemente
möglich,
die
durch
eine
Abwandlung
der
geometrischen
Grundformen
oder
dadurch
erreicht
werden
können,
dass
der
Grundfarbe
der
Ware
eine
weitere
Grundfarbe
hinzugefügt
wird,
die
in
einer
Schicht
der
Tablette
oder
in
Sprenkeln
sichtbar
wird.
EUbookshop v2
They
were
estimated
to
amount
at
the
date
of
the
commencement
of
the
action
to
some
16
m
BFR
and
they
are
increasing
day
by
day
as
importations
continue.
Zum
Zeitpunkt
der
Klage
erhebung
beliefen
sie
sich
schätzungsweise
auf
etwa
16
Millionen
BFR,
und
sie
steigen
Tag
für
Tag,
da
die
Einfuhren
weitergehen.
EUbookshop v2
As
part
of
theprocess
of
achieving
this,
2006
saw
the
commencement
of
the
action
plan
on
quality
in
CTMdecisions.
Als
Teil
des
Prozesses,
dieses
zu
erreichen,
begann
im
Jahr
2006
der
Aktionsplan
zur
Qualität
bei
Markenentscheidungen.
EUbookshop v2
However,
an
initially
high
gas
pressure
may
be
obstructive
for
commencement
of
the
deployment
action
of
the
gas
bag
when
the
latter
is
still
to
emerge
from
its
cover
or
the
gas
bag
module,
which
is
something
that
hitherto
could
not
be
avoided.
Ein
anfangs
hoher
Gasdruck
kann
aber
für
den
beginnenden
Entfaltungsvorgang
des
Gassacks,
wenn
dieser
aus
seiner
Abdeckung
oder
dem
Gassackmodul
noch
nicht
herausgetreten
ist,
hinderlich
sein,
was
bislang
jedoch
nicht
vermieden
werden
konnte.
EuroPat v2
On
commencement
of
the
pumping
action
the
plunger
exercises
a
certain
idle
stroke
as
a
result
of
which
the
mass
of
the
plunger
is
accelerated
prior
to
the
actual
pumping
stroke
and
the
stored
kinetic
energy
is
made
use
of
to
boost
the
pressure
in
the
pump
working
space.
Der
Pumpenkolben
verläuft
zu
Beginn
des
Pumpvorgangs
in
einem
gewissen
Leerhub,
wodurch
die
Masse
des
Pumpenkolbens
vor
dem
eigentlichen
Pumpenhub
beschleunigt
wird
und
die
gespeicherte
kinetische
Energie
zur
Druckerhöhung
im
Pumpenarbeitsraum
verwendet
wird.
EuroPat v2
Since
the
compressed
gas
source
furnishes
the
maximum
flow
pressure
on
ignition,
the
valve
has,
shortly
after
activation,
its
minimum
flow
cross-section
because
it
is
impacted
by
the
gas
flow,
so
that
at
least
on
commencement
of
the
inflation
action
hardly
any
gas
is
lost.
Da
die
Druckgasquelle
nach
der
Zündung
den
höchsten
Strömungsdruck
liefert,
hat
das
Ventil,
wenn
es
von
dem
Gasstrom
getroffen
.
wird,
kurz
nach
dem
Auslösen
den
geringsten
Durchflußquerschnitt,
so
daß
wenigstens
zu
Beginn
des
Aufblasvorgangs
kaum
Gas
verloren
geht.
EuroPat v2
It
is
problematic
in
the
case
of
known
belt
tensioners
that
on
commencement
of
the
tensioning
action,
i.e.
shortly
after
activation
of
the
pyrotechnic
charge,
the
components
involved
in
the
tensioning
action
are
subjected
to
extremely
high
accelerations.
Problematisch
bei
den
bekannten
Gurtstraffern
ist,
daß
es
zu
Beginn
des
Straffvorgangs,
also
kurz
nach
der
Aktivierung
der
pyrotechnischen
Ladung,
zu
extrem
hohen
Beschleunigungen
der
am
Straffvorgang
beteiligten
Bauteile
kommt.
EuroPat v2
It
is
particularly
of
advantage
when
the
translation
ratio—starting
from
the
value
existing
at
commencement
of
the
tensioning
action—increases
at
least
initially
during
the
tensioning
action.
Vorteilhaft
ist
insbesondere,
wenn
sich
das
Übersetzungsverhältnis
ausgehend
von
dem
Wert,
der
zu
Beginn
des
Straffvorgangs
vorliegt,
während
des
Straffvorgangs
zumindest
anfänglich
erhöht.
EuroPat v2
That
finding
is
not
affected
either
by
the
amendments
made
to
the
first
of
those
two
directives
by
Directive
91/156,
the
final
date
for
the
transposition
of
which
falls
after
the
date
on
which
this
action
was
commenced,
or
by
the
repeal
of
the
second
by
Directive
91/689,
which
made
that
repeal
effective
from
a
date
falling
after
the
date
of
commencement
of
this
action.
Diese
Feststellung
wird
weder
durch
die
Änderungen
der
ersten
dieser
beiden
Richtlinien
durch
die
Richtlinie
91/156,
für
deren
Umsetzung
ein
nach
der
Erhebung
dieser
Klage
liegender
Zeitpunkt
als
letzter
Termin
festgesetzt
worden
war,
noch
durch
die
Aufhebung
der
zweiten
Richtlinie
durch
die
Richtlinie
91/689
in
Frage
gestellt,
die
das
Wirksamwerden
dieser
Aufhebung
auf
einen
ebenfalls
nach
der
Erhebung
dieser
Klage
liegenden
Zeitpunkt
festgesetzt
hatte.
EUbookshop v2
There
are
no
specific
mies
as
regards
the
commencement
of
an
action,
the
matters
of
evidence,
the
burden
of
proof
or
any
other
issue
pertaining
to
the
civil
law
proceedings.
Für
die
Aufnahme
eines
Verfahrens
bestehen
keine
spezifischen
Vorschriften,
da
Fragen
der
Beweisführung,
der
Beweislast
usw.
durch
die
Zivilprozeßordnung
geregelt
werden.
EUbookshop v2
However,
by
the
application
of
gradual
heat
at
the
commencement
of
the
chemical
action,
this
foaming
can
be
prevented.
Doch
lässt
sich,
wenn
man
zu
Beginn
des
Angriffs
langsam
erhitzt,
ein
Überschäumen
ver
meiden.
EUbookshop v2
Nevertheless,
if
the
commencement
date
of
the
action
is
clearly
indicated
in
the
proposal,
the
costs
incurred
will
be
covered
following
the
agreement
reached
during
the
negotiation
process
between
the
EC
and
the
proposers.
Falls
allerdings
das
Datum,
zu
dem
die
Aktion
anlaufen
soll,
in
dem
Vorschlag
deutlich
angegeben
ist,
sind
die
Kosten,
die
entstehen,
nachdem
bei
den
Verhandlungen
zwischen
der
EG
und
den
Bewerbern
Einvernehmen
erzielt
worden
ist,
erstattungsfähig.
EUbookshop v2
The
first
plea
in
law,
set
out
in
the
objection
of
inadmissibility,
is
based
on
the
lateness
of
the
commencement
of
the
action.
Der
erste
Grund,
der
in
der
Einrede
der
Unzulässigkeit
angeführt
wird,
ist
die
verspätete
Erhebung
der
Klage.
EUbookshop v2
The
same
shall
apply
for
disputes
with
persons
who
have
moved
their
place
of
residence
or
usual
residence
outside
the
territory
of
the
code
of
civil
procedure
after
signing
of
the
contract
or
whose
place
of
residence
or
usual
residence
is
unknown
at
the
commencement
of
an
action.
Gleiches
gilt
für
Rechtsstreitigkeiten
mit
Personen,
die
ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
nach
dem
Vertragsschluss
aus
dem
Geltungsbereich
der
Zivilprozessordnung
verlegt
haben,
oder
deren
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
zum
Zeitpunkt
einer
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
Nor
does
according
to
the
Federal
Constitutional
Court’s
jurisprudence
a
pre-trial
discovery
held
between
commencement
of
an
action
and
the
oral
hearing
constitute
per
se
a
violation
of
indispensable
principles
of
a
free
state
under
the
rule
of
law.
Auch
ein
Beweis-
und
Beweisermittlungsverfahren
zwischen
Klageerhebung
und
mündlicher
Verhandlung
(pre-trial
discovery)
stellt
nach
der
Rechtsprechung
des
Bundesverfassungsgerichts
jedenfalls
nicht
ohne
Weiteres
einen
Verstoß
gegen
unverzichtbare
Grundsätze
eines
freiheitlichen
Rechtsstaats
dar.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
lapse
in
monthly
payments
to
Boundary
Waters
Bank,
the
defendant
objects
to
the
commencement
of
judicial
action
to
foreclose
on
the
property
for
the
following
reasons:
Trotz
der
Ablauf
in
monatlichen
Zahlungen
an
Boundary
Waters
Bank,
Objekte
der
Beklagte
dem
Beginn
des
Gerichtsverfahrens
auf
dem
Grundstück
aus
folgenden
Gründen
ausschließen:
ParaCrawl v7.1
For
lawsuits
against
the
customer,
the
business
people,
legal
bodies
corporate
organised
under
public
and
private
law
that
have
their
domicile
or
common
residence
abroad
or
their
domicile
or
common
residence
at
the
time
of
the
commencement
of
the
action
is
unknown,
as
court
of
jurisdiction
the
head
office
of
MAISONAZUR
is
agreed
upon
as
court
of
jurisdiction.
Für
Klagen
gegen
Kunden,
die
Kaufleute,
juristische
Personen
des
öffentlichen
oder
privaten
Rechts
oder
Personen
sind,
die
Ihren
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
im
Ausland
haben
oder
deren
Wohnsitz
oder
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Zeitpunkt
der
Klageerhebung
nicht
bekannt
ist,
wird
als
Gerichtsstand
der
Sitz
von
MAISONAZUR
vereinbart.
ParaCrawl v7.1