Übersetzung für "These actions" in Deutsch
He
has
attributed
these
actions
to
the
religious
nature
of
the
regime.
Er
hat
es
auf
den
religiösen
Charakter
des
Regimes
zurückgeführt.
Europarl v8
In
fact,
history
shows
us
that
these
actions
must
be
vigorous.
Die
Geschichte
zeigt
uns
freilich,
dass
diese
Maßnahmen
energisch
sein
müssen.
Europarl v8
By
implementing
these
actions,
the
European
Union
must
be
the
leader
and
act
more
resolutely.
Die
EU
muss
bei
der
Umsetzung
dieser
Aktionen
Führung
und
Entschlossenheit
beweisen.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
the
results
of
these
actions.
Wir
warten
immer
noch
auf
die
Ergebnisse
ihrer
Maßnahmen.
Europarl v8
These
actions
should
be
incorporated
into
the
package
of
measures
to
combat
the
crisis.
Diese
Maßnahmen
sollten
in
das
Maßnahmenpaket
zur
Krisenbekämpfung
mit
aufgenommen
werden.
Europarl v8
These
actions
should
be
supplemented
by
support
measures
in
the
areas
concerned.
Diese
Aktionen
sollten
durch
Fördermaßnahmen
in
den
betreffenden
Bereichen
ergänzt
werden.
DGT v2019
Despite
being
important,
these
actions
are,
nevertheless,
insufficient.
Obwohl
sie
wichtig
sind,
sind
diese
Maßnahmen
dennoch
unzureichend.
Europarl v8
These
actions
are
also
being
implemented
or
examined
under
TACIS.
Diese
Maßnahmen
werden
ebenfalls
im
Rahmen
von
TACIS
geprüft
und
durchgeführt.
Europarl v8
These
are
actions
which
aim
to
limit
the
supply.
Es
sind
Maßnahmen,
die
das
Angebot
einschränken
wollen.
Europarl v8
What
does
our
rapporteur
have
to
say
in
the
face
of
these
two
harmful
actions
by
the
United
States?
Was
hat
unserer
Berichterstatter
angesichts
dieser
beiden
verhängnisvollen
Aktionen
der
USA
zu
sagen?
Europarl v8
These
actions
are
subsequently
scrutinised
in
the
WTO.
Folglich
werden
solche
Aktionen
in
der
WTO
sorgfältig
geprüft.
Europarl v8
The
overall
assessment
of
these
actions
by
the
Commission
is
positive.
Diese
Aktionen
werden
von
der
Kommission
insgesamt
positiv
bewertet.
Europarl v8
All
of
these
actions
should
focus
on
one
thing
-
social
policy.
All
diese
Maßnahmen
sollten
sich
auf
eine
Sache
konzentrieren
-
Sozialpolitik.
Europarl v8
Some
of
these
actions
may
require
changes
in
legislation.
Einige
dieser
Maßnahmen
können
Änderungen
von
Rechtsvorschriften
erfordern.
Europarl v8
We
have
been
waiting
for
these
actions
for
over
20
years.
Wir
warten
nun
schon
seit
über
20
Jahren
auf
diese
Sammelklagen.
Europarl v8
These
actions
should
have
been
taken
immediately
after
the
adoption
of
Article
129.
Diese
Maßnahmen
hätte
unverzüglich
nach
der
Einführung
von
Artikel
129
ergriffen
werden
müssen.
Europarl v8
The
result
of
these
urgent
actions
is
positive.
Das
Ergebnis
dieser
Dringlichkeitsmaßnahmen
ist
positiv.
Europarl v8
These
actions
may
not
involve
aid
to
maintain
nature
protection
areas.
Diese
Aktionen
können
keine
Beihilfen
zur
Erhaltung
von
Naturschutzgebieten
umfassen.
DGT v2019
These
actions
must
be
highly
effective,
even
under
the
most
difficult
circumstances.
Diese
Aktionen
müssen
hocheffektiv
sein,
auch
unter
schwierigsten
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
Will
he
take
these
actions
up
on
our
behalf?
Wird
er
diese
Maßnahmen
in
unserem
Namen
weiterverfolgen?.
Europarl v8
Mr
President,
Sir
Jack
Stewart-Clark
has
compiled
an
excellent
report
on
these
two
joint
actions.
Herr
Stewart-Clark
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
über
diese
beiden
Gemeinsamen
Maßnahmen
verfaßt.
Europarl v8