Übersetzung für "Come into question" in Deutsch

We all have people squeezed come into question.
Wir haben alle Leute ausgequetscht die infrage kommen.
OpenSubtitles v2018

Therefore, in practice and within all rules, only inorganic fibers come into question.
Daher kommen in der Praxis in aller Regel nur anorganische Fasern in Frage.
EuroPat v2

As solvents, there come into question polar protic or dipolar aprotic solvents.
Als Lösungsmittel kommen polar protische oder dipolar aprotische Lösungsmittel in Frage.
EuroPat v2

As alkaline earth metal salts, magnesium and calcium salts especially come into question.
Als Erdalkalisalze kommen insbesondere Magnesium- und Calciumsalze in Frage.
EuroPat v2

All of the investors who come into question will then be able to inspect the company’s books.
Alle infrage kommenden Investoren erhalten dann auch Einsicht in die Bücher des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

But further, and above all, political points of view come into question.
Vor allem kommen aber noch politische Gesichtspunkte in Betracht.
ParaCrawl v7.1

Depending on the complexity of the contours, both 2D and 3D laser cutting heads come into question.
Je nach Komplexität der Konturen kommen sowohl 2D- als auch 3D-Laserschneidköpfe in Frage.
ParaCrawl v7.1

PET films and PEN films come into question as material.
Als Material kommen PET-Folien und PEN-Folien in Frage.
EuroPat v2

In particular, milling, drilling, sawing and electro-discharge machining come into question.
Insbesondere infrage dafür kommen Fräsen, Bohren, Sägen und Elektroerosion.
EuroPat v2

As a first and/or second plastic material, basically very diverse plastics come into question.
Als erstes und/oder zweites Kunststoffmaterial kommen grundsätzlich unterschiedlichste Kunststoffe in Frage.
EuroPat v2

As material for the nonwoven layer, basically very diverse plastics come into question.
Als Material für die Vliesstofflage kommen grundsätzlich verschiedenste Kunststoffe in Frage.
EuroPat v2

To achieve this, generally different approaches come into question.
Um dies zu erreichen, kommen grundsätzlich verschiedene Ansätze in Frage.
EuroPat v2

Copper alloys come into question as possible materials.
Als mögliche Materialien kommen Kupferlegierungen in Frage.
EuroPat v2

Different materials come into question as suitable materials for the intraocular lens.
Als Werkstoffe für die Intraokularlinse kommen verschiedene Materialien in Frage.
EuroPat v2

By way of example, the corners of the surface of a single item come into question to this end.
Hierfür kommen beispielsweise die Ecken der Oberfläche eines Stückguts in Frage.
EuroPat v2

Various techniques come into question for the conveying mechanism.
Für den Transportmechanismus kommen unterschiedliche Techniken in Frage.
EuroPat v2

Electrical and/or fluid power linear drives come into question as setting members.
Als Stellglieder kommen elektrische und/oder fluidische Linearantriebe in Frage.
EuroPat v2

Due to the necessary constructional sizes, pure air-core coils come into question only in exceptional cases.
Reine Luftspulen kommen wegen der erforderlichen Baugrösse nur in Ausnahmefällen in Frage.
EuroPat v2

As switching means manually or electrically operated setting members come into question.
Als Schaltmittel kommen beispielsweise manuell oder elektrisch betätigbare Stellglieder in Frage.
EuroPat v2

Functional elements of higher strength magnesium alloys such as for example AM50 also come into question.
Auch kommen Funktionselemente aus höherfesten Magnesiumlegierungen wie bspw. AM50 in Frage.
EuroPat v2

Which industries come into question for TECH•N•O?
Welche Gewerbe kommen für den TECH•N•O in Betracht?
CCAligned v1

Accordingly, WPAN and WLAN technologies come into question, in principle, as wireless technologies.
Grundsätzlich kommen als Drahtlostechnologie dementsprechend WPAN- und WLAN-Technologien in Frage.
EuroPat v2

Here a great number of procedures come into question:
Hier kommen zahlreiche Verfahren in Betracht:
CCAligned v1

This is when bowls made of stainless steel, ceramics and bioplastics come into question.
Hier kommen Fressnäpfe aus Edelstahl, Keramik und Biokunststoff in Frage.
ParaCrawl v7.1

His character had come into question.
Sein Charakter war in Frage kommen.
ParaCrawl v7.1

There are again beautiful products that come into question.
Auch dafür gibt es schöne Produkte, die in Frage kommen.
ParaCrawl v7.1

For light source only line free lamps come into question.
Als Lichtquelle kommen nur linienfreie Lampen in Frage.
ParaCrawl v7.1

In the Wellenberg siting region, only the Helvetic Marls come into question as a host rock.
Im Standortgebiet Wellenberg kommen nur die Mergel-Formationen des Helvetikums als Wirtgestein vor.
ParaCrawl v7.1