Übersetzung für "Come into focus" in Deutsch

Once he does, all his other pursuits will come into focus.
Sobald er das tut, wird ihm sein gesamtes Streben klar werden.
OpenSubtitles v2018

Well, I should've known cake would make everything come into focus.
Nun, ich hätte wissen müssen, das Kuchen die Konzentration auffrischt.
OpenSubtitles v2018

Everything's starting to come into focus.
Alles fängt an, in das Blickfeld zu kommen.
OpenSubtitles v2018

We don't have to focus on this, it will come into focus by itself.
Es wird von ganz alleine in den Fokus kommen.
QED v2.0a

But deplorable political and economic situations also come into focus.
Aber auch politische und soziale Missstände rücken ins Blickfeld.
ParaCrawl v7.1

Sustainability and energy efficiency come into greater focus in all areas of production.
Nachhaltigkeit und Energieeffizienz in allen Bereichen der Produktion rücken zunehmend in den Fokus.
ParaCrawl v7.1

When zooming in to capture a photo, subjects come into focus quickly and easily.
Beim Heranzoomen während einer Fotoaufnahme werden die Motive schnell und zuverlässig fokussiert.
ParaCrawl v7.1

Life purpose and direction will come into sharper focus.
Lebensaufgabe und Richtung werden einen schärferen Fokus erreichen.
ParaCrawl v7.1

The Heritage 100P Newtonian tube requires a focal length extension to be able to come into focus.
Der Heritage 100P-Newton-Tubus benötigt eine Brennweitenverlängerung, um in den Fokus zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

Without this, the camera did not come into focus.
Ohne diese Maßnahme, kam die Kamera nicht in den Fokus.
ParaCrawl v7.1

I cannot come into focus with the camera attached to this telescope.
Ich kann mit der Kamera bei diesem Teleskop nicht in den Fokus gelangen.
ParaCrawl v7.1

As the month progresses, everything will come into clearer focus.
Im Laufe des Monats wird alles in einen klareren Fokus kommen.
ParaCrawl v7.1

The plan has come into focus again recently.
Diese Idee wurde in den letzten Jahren wieder aktualisiert.
ParaCrawl v7.1

When you're facing death... some things come into focus.
Wenn Sie dem Tod ins Auge blicken... kommen einige Sachen in den Mittelpunkt.
OpenSubtitles v2018

Intelligent patient care has come back into focus and it could be open the door to a lot of interesting approaches.
Die intelligente Patientenversorgung wird in den Fokus gerückt und da können sich interessante Ansätzen realisieren lassen.
ParaCrawl v7.1

The bicycle is an aesthetic object which has increasingly come into focus in the last few years.
Das Fahrrad als ästhetisches Objekt ist erst in den letzten Jahren in den Fokus gerückt.
ParaCrawl v7.1

Only with the rise of the feminist movement did the topic of women's health also come into focus.
Erst mit dem Aufkommen der Frauenbewegung rückte auch das Thema Frauengesundheit in den Blickpunkt.
ParaCrawl v7.1