Übersetzung für "Come into focus" in Deutsch
Once
he
does,
all
his
other
pursuits
will
come
into
focus.
Sobald
er
das
tut,
wird
ihm
sein
gesamtes
Streben
klar
werden.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
should've
known
cake
would
make
everything
come
into
focus.
Nun,
ich
hätte
wissen
müssen,
das
Kuchen
die
Konzentration
auffrischt.
OpenSubtitles v2018
Everything's
starting
to
come
into
focus.
Alles
fängt
an,
in
das
Blickfeld
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
to
focus
on
this,
it
will
come
into
focus
by
itself.
Es
wird
von
ganz
alleine
in
den
Fokus
kommen.
QED v2.0a
But
deplorable
political
and
economic
situations
also
come
into
focus.
Aber
auch
politische
und
soziale
Missstände
rücken
ins
Blickfeld.
ParaCrawl v7.1
Sustainability
and
energy
efficiency
come
into
greater
focus
in
all
areas
of
production.
Nachhaltigkeit
und
Energieeffizienz
in
allen
Bereichen
der
Produktion
rücken
zunehmend
in
den
Fokus.
ParaCrawl v7.1
When
zooming
in
to
capture
a
photo,
subjects
come
into
focus
quickly
and
easily.
Beim
Heranzoomen
während
einer
Fotoaufnahme
werden
die
Motive
schnell
und
zuverlässig
fokussiert.
ParaCrawl v7.1
Life
purpose
and
direction
will
come
into
sharper
focus.
Lebensaufgabe
und
Richtung
werden
einen
schärferen
Fokus
erreichen.
ParaCrawl v7.1
The
Heritage
100P
Newtonian
tube
requires
a
focal
length
extension
to
be
able
to
come
into
focus.
Der
Heritage
100P-Newton-Tubus
benötigt
eine
Brennweitenverlängerung,
um
in
den
Fokus
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Without
this,
the
camera
did
not
come
into
focus.
Ohne
diese
Maßnahme,
kam
die
Kamera
nicht
in
den
Fokus.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
come
into
focus
with
the
camera
attached
to
this
telescope.
Ich
kann
mit
der
Kamera
bei
diesem
Teleskop
nicht
in
den
Fokus
gelangen.
ParaCrawl v7.1
As
the
month
progresses,
everything
will
come
into
clearer
focus.
Im
Laufe
des
Monats
wird
alles
in
einen
klareren
Fokus
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
plan
has
come
into
focus
again
recently.
Diese
Idee
wurde
in
den
letzten
Jahren
wieder
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
When
you're
facing
death...
some
things
come
into
focus.
Wenn
Sie
dem
Tod
ins
Auge
blicken...
kommen
einige
Sachen
in
den
Mittelpunkt.
OpenSubtitles v2018
Intelligent
patient
care
has
come
back
into
focus
and
it
could
be
open
the
door
to
a
lot
of
interesting
approaches.
Die
intelligente
Patientenversorgung
wird
in
den
Fokus
gerückt
und
da
können
sich
interessante
Ansätzen
realisieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
bicycle
is
an
aesthetic
object
which
has
increasingly
come
into
focus
in
the
last
few
years.
Das
Fahrrad
als
ästhetisches
Objekt
ist
erst
in
den
letzten
Jahren
in
den
Fokus
gerückt.
ParaCrawl v7.1
Only
with
the
rise
of
the
feminist
movement
did
the
topic
of
women's
health
also
come
into
focus.
Erst
mit
dem
Aufkommen
der
Frauenbewegung
rückte
auch
das
Thema
Frauengesundheit
in
den
Blickpunkt.
ParaCrawl v7.1