Übersetzung für "Collective redundancies" in Deutsch
Special
provisions
ap
plicable
to
collective
redundancies
are
not
included.
Spezielle
Bestimmungen
für
Massenentlassungen
werden
dabei
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
Cooperate
in
the
reintegration
of
workers
who
are
victims
of
collective
redundancies;
Zusammenarbeit
bei
der
Wiedereingliederung
von
Arbeitnehmern,
die
Opfer
von
Massenentlassungen
sind;
CCAligned v1
Renault
did
not
respect
the
two
directives,
on
collective
redundancies
and
on
works
councils.
Die
beiden
Richtlinien
über
Massenentlassungen
und
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Betriebsrates
wurden
nicht
eingehalten.
Europarl v8
Is
it
the
rise
in
unemployment,
collective
redundancies
and
seasonal
employment
which
so
concerns
the
rapporteur?
Ist
der
Berichterstatter
etwa
über
das
Ansteigen
der
Arbeitslosigkeit,
der
Massenentlassungen
und
der
Arbeitsplatzunsicherheit
besorgt?
Europarl v8
The
Community
Directives
on
collective
redundancies
and
on
the
transfer
of
undertakings,
referred
to
above,
made
reference
to
the
information
and
consultation
of
workers.
In
den
Gemeinschaftsrichtlinien
über
Massenentlassungen
und
Unternehmensübergänge
ging
es
um
die
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018
The
original
Directives
on
collective
redundancies
and
on
the
transfer
of
undertakings
date
back
to
the
1970’s.
Die
ursprünglichen
Richtlinien
über
Massenentlassungen
und
den
Übergang
von
Unternehmen
stammen
aus
den
1970er
Jahren.
TildeMODEL v2018
It
is
thus
probable
that
further
cases
of
collective
redundancies
will
occur
if
the
US
downturn
persists.
Es
ist
möglich,
dass
es
weitere
Massenentlassungen
geben
wird,
wenn
dieser
Trend
anhält.
TildeMODEL v2018
The
United
Kingdom
Govern
ment
has
broken
EC
law
with
regard
to
the
collective
redundancies
directive.
Die
britische
Regierung
hat
das
EG-
Recht
im
Hinblick
auf
die
Richtlinie
über
Massenentlassungen
verletzt.
EUbookshop v2
The
Directive
supplements
the
existing
provisions
concerning
information
for
and
consultation
of
workers'
representatives
in
the
event
of
collective
redundancies.
Die
Richtlinie
ergänzt
die
bestehenden
Bestimmungen
über
die
Information
und
Konsultation
der
Arbeitnehmervertreter
bei
Massenentlassungen.
EUbookshop v2
The
procedures
for
collective
redundancies
in
Estonia
have
only
been
regulated
by
law
(23)
since
2003.
Erst
seit
2003
gibt
es
in
Estland
Gesetze
(23)
für
den
Umgangmit
Massenentlassungen.
EUbookshop v2