Übersetzung für "Citizen body" in Deutsch
It
means
the
whole
citizen
body
involved
in
the
monitoring
of
selfregulation
and
codes
of
conduct.
Es
bedeutet
auch
die
Einbindung
aller
Bürger
in
die
Überwachung
der
Selbstregulierung
und
der
Verhaltensregeln.
Europarl v8
We
share
the
rapporteur’s
dilemma
that
we
cannot
provide
the
resources
that
will
improve
the
conditions
and
the
lifestyle
of
our
citizen
body.
Wir
teilen
das
Dilemma
des
Berichterstatters,
dass
wir
nämlich
nicht
die
Ressourcen
zur
Verfügung
stellen
können,
die
nötig
sind,
um
die
Bedingungen
und
den
Lebensstil
unserer
Bürger
zu
verbessern.
Europarl v8
However,the
Ombudsman
noted
that
no
other
citizen
or
body
had
expressed
similar
views.
Der
Bürgerbeauftragte
stellte
jedoch
fest,dass
keine
anderen
Bürger
oder
Organisationen
ähnliche
Ansichten
zum
Ausdruck
gebracht
hatten.
EUbookshop v2
This
implies
that
the
means
of
production
and
distribution
are
collectively
owned
and
controlled
by
the
citizen
body
directly.
Das
bedeutet,
dass
sich
die
Mittel
der
Produktion
und
Verteilung
in
kollektivem
Besitz
befinden
und
direkt
vom
demos,
der
Körperschaft
der
Bürger
kontrolliert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
was
non-statist
as
regards
the
citizen
body,
which
was
"ruled"
by
nobody
and
whose
members
shared
power
equally
among
themselves,
and
statist
as
regards
those
not
qualifying
as
full
citizens
(women,
slaves,
immigrants),
over
whom
the
demos
wielded
power.
Sie
war
nichtstaatlich
im
Hinblick
auf
die
Körperschaft
der
Bürger,
die
von
niemandem
"regiert"
wurde
und
deren
Mitglieder
die
Macht
gleichberechtigt
unter
sich
aufteilten,
und
staatlich
im
Hinblick
auf
diejenigen,
die
nicht
als
vollwertige
Bürger
galten
(Frauen,
Sklaven,
Einwanderer)
und
über
die
der
demos
die
Macht
ausübte.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
all
"macro"
economic
decisions,
namely,
decisions
concerning
the
running
of
the
economy
as
a
whole
(overall
level
of
production,
consumption
and
investment,
amounts
of
work
and
leisure
implied,
technologies
to
be
used
e.t.c..)
are
taken
by
the
citizen
body
collectively
and
without
representation
Das
heißt,
dass
alle
wirtschaftlichen
"Makro"-Entscheidungen
-
Entscheidungen,
die
die
Verwaltung
der
Wirtschaft
als
Ganze
betreffen
(das
gesamte
Niveau
von
Produktion,
Konsum
und
Investitionen,
die
entsprechenden
Mengen
von
Arbeit
und
Mußezeit,
die
zu
verwendende
Technologie
usw.)
-
von
der
Körperschaft
der
Bürger
kollektiv
und
ohne
Extra-Vertretung
getroffen
werden,
während
die
wirtschaftlichen
"Mikro"-Entscheidungen
auf
der
Ebene
des
Arbeitsplatzes
oder
der
Einzelhaushalte
von
der
jeweiligen
Produktions-
oder
Konsumeinheit
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Communist
state
wants
to
possess
it
citizens,
body
and
soul.
Der
kommunistische
Staat
will
seine
Bürger,
Körper
und
Seele,
besitzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
expected
that
all
able-bodied
citizens
work
full-time
and
childcare
is
a
necessity.
Es
wird
erwartet,
dass
alle
arbeitsfähigen
Bürger
Vollzeit-Arbeit
und
Kinderbetreuung
ist
eine
Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1
Even
private
charity
becomes
pernicious
when
long
extended
to
able-bodied
citizens.
Sogar
private
Wohltätigkeit
wird
zum
Gift,
wenn
sie
lange
von
rüstigen
Bürgern
empfangen
wird.
ParaCrawl v7.1
History
has
taught
us
that,
at
certain
times,
especially
in
times
of
economic
crisis,
citizens
express
manifest
disappointment
in
the
political
systems
regarding
the
dispensation
of
justice
while,
at
the
same
time,
the
greater
the
influence
a
state
has
at
economic
and
social
level,
the
greater
the
number
of
disputes
there
are
between
citizens
and
the
bodies
of
state.
Die
Geschichte
hat
uns
gelehrt,
dass
die
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
bestimmten
Zeiten,
insbesondere
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise,
ihre
Enttäuschung
über
die
politischen
Systeme
in
Bezug
auf
die
Rechtsprechung
äußern,
während
gleichzeitig
die
Zahl
der
Streitfälle
zwischen
den
Bürgern
und
den
staatlichen
Behörden
umso
größer
ist,
je
höher
der
Einfluss
eines
Staates
auf
wirtschaftlicher
und
sozialer
Ebene
ist.
Europarl v8
Citizens
and
elective
bodies
must
be
assured
the
greatest
possible
access
to
documents
held
by
the
European
institutions
in
order
to
enable
them
to
participate
effectively
in
the
political
process
and
to
hold
the
public
authorities
to
account
for
their
actions.
Damit
die
Bürger
und
die
gewählten
Organe
in
die
Lage
versetzt
werden,
wirksam
am
politischen
Prozess
teilzunehmen
und
öffentliche
Behörden
zur
Verantwortung
zu
ziehen,
sollten
sie
möglichst
weit
gehenden
Zugang
zu
den
Dokumenten
im
Besitz
der
europäischen
Organe
haben.
Europarl v8
In
view
of
the
broad
field
of
consultation
in
question
and
the
subsequently
large
number
of
interested
parties,
an
effective
ongoing
consultation
system
will
involve
the
consultation
of
citizens
through
bodies
representing
interests
related
to
the
food
chain
and
animal
and
plant
health
at
European
level,
although
the
direct
consultation
of
citizens
must
still
be
possible.
Da
der
Bereich
dieser
Konsultation
sehr
groß
ist
und
folglich
eine
Vielzahl
von
Parteien
betroffen
sind,
können
die
ständigen
Konsultationssysteme
nur
über
die
auf
europäischer
Ebene
angesiedelten
Vertretungsgremien
der
Lebensmittelkette
sowie
der
Tier-
und
Pflanzengesundheit
sinnvoll
funktionieren,
wenngleich
die
unmittelbare
Konsultation
der
Bürger
nach
wie
vor
möglich
sein
muss.
DGT v2019
The
Convention
that
approved
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
Parliament’s
annual
role
in
identifying
problems
in
fundamental
rights
–
sometimes
a
highly
ideological
debate,
but
certainly
always
a
topical
one
–
the
amendment
of
Article
7
of
the
Treaty
of
Nice,
the
fact
that
a
Fundamental
Rights
Agency
has
been
established
and,
as
the
President-in-Office
of
the
Council
Mr
Roche
has
just
said,
the
prospect
of
giving
the
Charter
of
Fundamental
Rights
a
central
role
in
the
draft
Constitutional
Treaty,
constitute,
in
my
view,
a
range
of
aspects
that
will
show
the
citizens
that
this
body,
which
they
elect
directly,
has
always
placed
the
issue
of
fundamental
rights
at
the
forefront
of
political
debate
and
activity.
Der
Konvent,
der
die
Charta
der
Grundrechte
angenommen
hat,
die
alljährliche
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Ermittlung
von
Problemen
im
Bereich
der
Grundrechte
- bisweilen
eine
hoch
ideologische,
aber
gewiss
stets
zeitgemäße
Debatte –,
die
Änderung
von
Artikel 7
des
Vertrags
von
Nizza,
die
Tatsache,
dass
eine
Agentur
für
Grundrechte
errichtet
wurde,
und,
wie
der
Ratspräsident
Herr
Roche
soeben
sagte,
die
Möglichkeit,
der
Grundrechtecharta
eine
zentrale
Rolle
im
Vertragsentwurf
für
die
Verfassung
einzuräumen,
bilden
aus
meiner
Sicht
ein
Spektrum
von
Aspekten,
die
den
Bürgern
zeigen,
dass
dieses
Organ,
das
sie
direkt
wählen,
dem
Thema
Grundrechte
seit
jeher
einen
vorderen
Platz
in
der
politischen
Diskussion
und
Tätigkeit
einräumt.
Europarl v8
The
family
remained
in
the
service
of
the
Prince
Bishops
and
quickly
rose
through
the
ranks
to
able-bodied
citizens
of
the
city
council.
Die
Familie
blieb
auch
weiterhin
im
Dienst
der
Fürstbischöfe
und
stieg
rasch
bis
in
die
Reihen
der
ratsfähigen
Bürger
der
Stadt
auf.
Wikipedia v1.0
The
rule
of
law
is
something
to
which
all
citizens
of
a
society
submit,
and
it
is
generally
understood
to
be
imposed
on
the
citizens
by
the
citizens
via
governing
bodies
and
the
political
system.
Als
„reichste
Frau
der
Welt“
verfügt
sie
über
finanzielle
Druckmittel,
die
es
ihr
erlauben,
die
Bürger
der
Stadt
für
ihre
Zwecke
zu
instrumentalisieren.
Wikipedia v1.0
An
open
and
transparent
dialogue
between
citizens
and
administrative
bodies
at
all
levels
should
be
guaranteed
without
delay.
Der
offene
und
transparente
Dialog
zwischen
den
Bürgern
und
den
Behörden
aller
Ebenen
muss
unverzüglich
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
Its
fifth8
was
adopted
in
2003
following
a
comprehensive
environmental
survey
of
Stockholm
and
extensive
consultation
of
the
public
sector
bodies,
citizens,
companies
and
associations.
Das
fünfte
Umweltprogramm8
wurde
2003
im
Anschluss
an
eine
umfassende
Umwelterhebung
und
eingehende
Konsultationen
von
Behörden,
Bürgern,
Unternehmen
und
Verbänden
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
One
of
the
major
achievements
of
the
EU
in
the
last
30
years
is
the
fact
that
citizens
and
various
bodies
now
communicate
through
many
different
channels.
Eine
der
größten
Errungenschaften
der
EU
in
den
letzten
30
Jahren
war
die
Tatsache,
dass
die
Bürger
und
die
verschiedenen
Akteure
über
viele
verschiedene
Kanäle
miteinander
kommunizieren
können.
TildeMODEL v2018
But
progress
will
not
happen
without
the
approval
and
involvement
of
European
citizens
through
the
bodies
that
make
up
organised
civil
society,
insists
Steering
Committee
President
Joost
Van
Iersel,
adding:
"Civil
society's
role
has
often
been
–
and
to
a
certain
extent
still
is
–
neglected
as
an
indispensable
player
in
European
integration.
Fortschritte
ohne
die
Billigung
und
die
Einbeziehung
der
europäischen
Bürger
und
der
Zivilgesellschaft
wird
es
nicht
geben,
so
der
Vorsitzende
des
Lenkungsausschusses,
Joost
Van
Iersel,
der
hinzufügt,
dass
die
"Rolle
der
Zivilgesellschaft
als
ein
unverzichtbarer
Akteur
des
europäischen
Einigungswerks
oft
übersehen
wurde
und
zum
Teil
immer
noch
wird.
TildeMODEL v2018
A
wide
debate
on
this
theme
at
the
European
level
was
started,
with
the
Member
States
and
all
parties
concerned
(the
legal
professions,
interested
bodies,
citizens
and
taxpayers'
groups).
Dezember
2001
wurde
europaweit
eine
umfassende
Debatte
mit
den
Mitgliedstaaten
und
allen
betroffenen
Kreisen
(Angehörige
der
Rechtsberufe,
interessierte
Kreise,
Bürger
und
Steuerzahlerverbände)
in
Gang
gesetzt.
TildeMODEL v2018