Übersetzung für "Circulation path" in Deutsch
In
the
area
31,
therefore,
the
circulation
path
runs
in
the
vertical
direction.
Im
Bereich
31
verläuft
daher
die
Umlaufbahn
in
senkrechter
Richtung.
EuroPat v2
The
circulation
path
of
the
transport
belt
2
has
not
been
indicated.
Der
Umlaufweg
des
Transportbandes
2
wurde
nicht
gezeichnet.
EuroPat v2
The
vertical
arrangement
of
the
circulation
path
results
in
an
exceptionally
compact
machine.
Mit
der
vertikalen
Anordnung
der
Umlaufbahn
ergibt
sich
eine
äußerst
kompakte
Aufstellung.
EuroPat v2
This
water
must
be
extracted
from
the
closed
circulation
path
of
the
compression
liquid.
Dieses
Wasser
muss
aus
dem
Kreislauf
der
Kompressionsflüssigkeit
ausgeschleust
werden.
EuroPat v2
An
approach
has
proven
successful
where
a
cooler
is
provided
in
the
closed
circulation
path.
Es
hat
sich
bewährt,
dass
im
geschlossenen
Kreislauf
eine
Kühlvorrichtung
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
this
way,
the
circulation
path
of
these
bank
notes
can
be
monitored.
Damit
läßt
sich
der
Umlaufweg
dieser
Banknoten
überwachen.
EuroPat v2
By
means
of
the
rail
portions
39
a
closed,
endless
circulation
path
or
track
is
once
again
provided.
Mittels
der
Schienenstücke
39
ist
wiederum
eine
in
sich
geschlossene,
endlose
Umlaufbahn
vorhanden.
EuroPat v2
Deflection
takes
place
around
a
drum
which
is
separate
from
the
circulation
path
of
the
grippers.
Die
Umlenkung
erfolgt
um
eine
Trommel,
die
von
der
Umlaufbahn
der
Greifer
getrennt
ist.
EuroPat v2
The
grippers
2
move
in
the
direction
of
the
arrow
B
along
a
closed
circulation
path.
Die
Greifer
2
bewegen
sich
in
Richtung
des
Pfeiles
B
entlang
einer
geschlossenen
Umlaufbahn.
EuroPat v2
The
pump
1
is
integrated
into
a
closed
circulation
path
4
in
which
the
compression
liquid
is
processed.
Die
Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe
1
ist
in
einen
Kreislauf
4
eingebunden,
in
welchem
die
Kompressionsflüssigkeit
aufgearbeitet
wird.
EuroPat v2
The
holding
elements
12
in
this
region
are
conveyed
in
a
suspended
manner
along
a
slightly
concavely
curved
circulation
path
26
.
Die
Halteelemente
12
werden
in
diesem
Bereich
hängend
entlang
einer
leicht
konkav
gebogenen
Umlaufbahn
26
gefördert.
EuroPat v2
The
suspension
hooks
are
preferably
arranged
parallel
to
one
another
and
the
circulation
path
extends
substantially
horizontally.
Die
Aufhängehaken
sind
vorzugsweise
parallel
zueinander
angeordnet
und
die
Umlaufbahn
läuft
im
Wesentlichen
horizontal.
EuroPat v2
Each
hook
9
is
equipped
with
a
coupling
member
24,
which
has
secured
thereto
two
oppositely
disposed
guide
pins
25
engaging
the
upper
guide
groove
22
and
the
lower
guide
groove
23
that
each
hook
is
forcibly
guided
in
the
guide
body
20
while
moving
on
its
circulation
path.
Jeder
Haken
9
weist
einen
Kupplungsteil
24
auf,
an
welchem
jeweils
zwei
gegenüberliegende
Führungsstifte
25
befestigt
sind,
welche
in
die
obere
Führungsnut
22
und
die
unter
Führungsnut
23
eingreifen,
so
daß
jeder
Haken
auf
seiner
Umlaufbahn
am
Führungskörper
20
zwangsgeführt
ist.
EuroPat v2
A
method
according
to
claim
1,
comprising
conducting
the
heating
medium
in
a
closed
circulation
path
outside
of
the
autoclave
to
a
heat
exchanger.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Heizmedium
in
einem
außerhalb
des
Autoklaven
über
eine
Heizvorrichtung
geschlossenen
Kreislauf
bewegbar
ist.
EuroPat v2
This
transport
rail
does
not
form
a
closed
circulation
path,
so
that
the
lap
carriers
must
be
returned
along
the
same
path
on
which
they
were
delivered
to
a
machine.
Diese
Transportschiene
bildet
keine
in
sich
geschlossene
Umlaufbahn,
so
dass
die
Wickelträger
auf
demselben
Weg,
auf
dem
sie
an
eine
Maschine
herangeführt
wurden,
wieder
zurückbewegt
werden
müsssen.
EuroPat v2
The
invention
thus
permits
transport
of
both
the
lap
and
also
the
empty
bobbin
tube
along
an
ordered
and
simple
circulation
path
or
track.
Die
Erfindung
erlaubt
somit
einen
Transport
sowohl
der
Wattewickel
als
auch
der
leeren
Hülsen
längs
einer
geordneten
und
einfachen
Umlaufbahn.
EuroPat v2
It
is
clear
that
as
a
result
of
the
closed
circulation
path
or
track
formed
by
the
transport
rails
14
and
carrier
rails
16,
17
and
18
a
simple
and
thus
trouble-free
transport
of
laps
13
and
tubes
26
is
obtained.
Es
ist
ersichtlich,
dass
als
Folge
der
durch
die
Transportschienen
14
und
die
Tragschienen
16,
17
und
18
gebildeten,
in
sich
geschlossenen
Umlaufbahn
ein
einfacher
und
damit
störungsfreier
Transport
von
Wattewickeln
13
und
Hülsen
26
erhalten
wird.
EuroPat v2
During
the
dialysis
treatment,
the
pressure
characteristic
in
the
extracorporeal
circulation
path
is
measured
continuously
and
compared
with
the
stored
pressure
characteristic
for
monitoring
of
the
transient
characteristics.
Während
der
Dialysebehandlung
wird
der
Druckverlauf
im
extrakorporalen
Kreislauf
dann
fortlaufend
gemessen
und
zur
Überwachung
des
Ausschwingverhaltens
mit
dem
gespeicherten
Druckverlauf
verglichen.
EuroPat v2
The
refrigerant
mass
flow
5
traverses
a
circulation
path
between
a
low
pressure
effective
in
the
evaporator
4
and
a
higher
effective
pressure
in
the
condenser
2.
Der
Kältemittel-Massenstrom
5
durchläuft
einen
Kreislauf
zwischen
einem
im
Kältemittelverdampfer
4
wirksamen
niedrigen
Druck
und
einem
im
Kondensator
2
wirksamen
hohen
Druck.
EuroPat v2
It
is,
however,
also
possible
for
the
runner
assembly
to
be
guided
on
the
rolling
track
by
at
least
one
row
of
rolling
bodies
circulating
along
a
continuous
circulation
path.
Möglich
ist
aber
auch,
daß
die
Läuferbaugruppe
durch
mindestens
eine
Reihe
von
längs
eines
endlosen
Umlaufwegs
umlaufenden
Wälzkörpern
auf
der
Wälzbahn
geführt
ist.
EuroPat v2