Translation of "Circulation path" in German

In the area 31, therefore, the circulation path runs in the vertical direction.
Im Bereich 31 verläuft daher die Umlaufbahn in senkrechter Richtung.
EuroPat v2

The circulation path of the transport belt 2 has not been indicated.
Der Umlaufweg des Transportbandes 2 wurde nicht gezeichnet.
EuroPat v2

The vertical arrangement of the circulation path results in an exceptionally compact machine.
Mit der vertikalen Anordnung der Umlaufbahn ergibt sich eine äußerst kompakte Aufstellung.
EuroPat v2

This water must be extracted from the closed circulation path of the compression liquid.
Dieses Wasser muss aus dem Kreislauf der Kompressionsflüssigkeit ausgeschleust werden.
EuroPat v2

An approach has proven successful where a cooler is provided in the closed circulation path.
Es hat sich bewährt, dass im geschlossenen Kreislauf eine Kühlvorrichtung vorgesehen ist.
EuroPat v2

In this way, the circulation path of these bank notes can be monitored.
Damit läßt sich der Umlaufweg dieser Banknoten überwachen.
EuroPat v2

By means of the rail portions 39 a closed, endless circulation path or track is once again provided.
Mittels der Schienenstücke 39 ist wiederum eine in sich geschlossene, endlose Umlaufbahn vorhanden.
EuroPat v2

Deflection takes place around a drum which is separate from the circulation path of the grippers.
Die Umlenkung erfolgt um eine Trommel, die von der Umlaufbahn der Greifer getrennt ist.
EuroPat v2

The grippers 2 move in the direction of the arrow B along a closed circulation path.
Die Greifer 2 bewegen sich in Richtung des Pfeiles B entlang einer geschlossenen Umlaufbahn.
EuroPat v2

The pump 1 is integrated into a closed circulation path 4 in which the compression liquid is processed.
Die Flüssigkeitsring-Vakuumpumpe 1 ist in einen Kreislauf 4 eingebunden, in welchem die Kompressionsflüssigkeit aufgearbeitet wird.
EuroPat v2

The holding elements 12 in this region are conveyed in a suspended manner along a slightly concavely curved circulation path 26 .
Die Halteelemente 12 werden in diesem Bereich hängend entlang einer leicht konkav gebogenen Umlaufbahn 26 gefördert.
EuroPat v2

The suspension hooks are preferably arranged parallel to one another and the circulation path extends substantially horizontally.
Die Aufhängehaken sind vorzugsweise parallel zueinander angeordnet und die Umlaufbahn läuft im Wesentlichen horizontal.
EuroPat v2

Each hook 9 is equipped with a coupling member 24, which has secured thereto two oppositely disposed guide pins 25 engaging the upper guide groove 22 and the lower guide groove 23 that each hook is forcibly guided in the guide body 20 while moving on its circulation path.
Jeder Haken 9 weist einen Kupplungsteil 24 auf, an welchem jeweils zwei gegenüberliegende Führungsstifte 25 befestigt sind, welche in die obere Führungsnut 22 und die unter Führungsnut 23 eingreifen, so daß jeder Haken auf seiner Umlaufbahn am Führungskörper 20 zwangsgeführt ist.
EuroPat v2

A method according to claim 1, comprising conducting the heating medium in a closed circulation path outside of the autoclave to a heat exchanger.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß das Heizmedium in einem außerhalb des Autoklaven über eine Heizvorrichtung geschlossenen Kreislauf bewegbar ist.
EuroPat v2

This transport rail does not form a closed circulation path, so that the lap carriers must be returned along the same path on which they were delivered to a machine.
Diese Transportschiene bildet keine in sich geschlossene Umlaufbahn, so dass die Wickelträger auf demselben Weg, auf dem sie an eine Maschine herangeführt wurden, wieder zurückbewegt werden müsssen.
EuroPat v2

The invention thus permits transport of both the lap and also the empty bobbin tube along an ordered and simple circulation path or track.
Die Erfindung erlaubt somit einen Transport sowohl der Wattewickel als auch der leeren Hülsen längs einer geordneten und einfachen Umlaufbahn.
EuroPat v2

It is clear that as a result of the closed circulation path or track formed by the transport rails 14 and carrier rails 16, 17 and 18 a simple and thus trouble-free transport of laps 13 and tubes 26 is obtained.
Es ist ersichtlich, dass als Folge der durch die Transportschienen 14 und die Tragschienen 16, 17 und 18 gebildeten, in sich geschlossenen Umlaufbahn ein einfacher und damit störungsfreier Transport von Wattewickeln 13 und Hülsen 26 erhalten wird.
EuroPat v2

During the dialysis treatment, the pressure characteristic in the extracorporeal circulation path is measured continuously and compared with the stored pressure characteristic for monitoring of the transient characteristics.
Während der Dialysebehandlung wird der Druckverlauf im extrakorporalen Kreislauf dann fortlaufend gemessen und zur Überwachung des Ausschwingverhaltens mit dem gespeicherten Druckverlauf verglichen.
EuroPat v2

The refrigerant mass flow 5 traverses a circulation path between a low pressure effective in the evaporator 4 and a higher effective pressure in the condenser 2.
Der Kältemittel-Massenstrom 5 durchläuft einen Kreislauf zwischen einem im Kältemittelverdampfer 4 wirksamen niedrigen Druck und einem im Kondensator 2 wirksamen hohen Druck.
EuroPat v2

It is, however, also possible for the runner assembly to be guided on the rolling track by at least one row of rolling bodies circulating along a continuous circulation path.
Möglich ist aber auch, daß die Läuferbaugruppe durch mindestens eine Reihe von längs eines endlosen Umlaufwegs umlaufenden Wälzkörpern auf der Wälzbahn geführt ist.
EuroPat v2