Translation of "On the path" in German
We
are
on
the
right
path,
but
we
still
have
some
way
to
go.
Wir
sind
auf
dem
Weg,
aber
noch
nicht
angekommen.
Europarl v8
It
is
important
to
keep
them
on
the
path
towards
Europe.
Es
ist
wichtig,
sie
den
Weg
nach
Europa
weitergehen
zu
lassen.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
on
the
right
path
here.
Ich
denke,
dass
wir
hier
auf
einem
guten
Weg
sind.
Europarl v8
Of
course,
Turkey
must
also
take
decisive
steps
on
the
path
towards
reform.
Natürlich
muss
die
Türkei
auch
entschiedene
Schritte
auf
dem
Weg
zu
Reformen
unternehmen.
Europarl v8
We
want
to
continue
on
the
path
of
a
pragmatic,
intelligent
and
effective
regulation.
Wir
wollen
den
Weg
pragmatischer,
intelligenter
und
effektiver
Regulierung
weitergehen.
Europarl v8
So
we
are
on
the
right
path.
Wir
befinden
uns
also
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
Those
who
are
critical
of
significant
economising
are
certainly
on
the
wrong
path.
Diejenigen,
die
erheblichen
Einsparungen
kritisch
gegenüberstehen,
sind
sicherlich
auf
dem
Holzweg.
Europarl v8
You
are
on
the
right
path.
Ihr
seid
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
We
have
to
help
them
on
the
path
to
prosperity.
Wir
müssen
sie
auf
dem
Weg
zum
Wohlstand
unterstützen.
Europarl v8
Let
us
embark
on
the
path
towards
this
goal.
Machen
wir
uns
auf
den
Weg
zu
diesem
Ziel.
Europarl v8
We
have
taken
the
first
steps
on
the
path
of
a
very
important
discussion.
Wir
haben
den
ersten
Schritt
auf
dem
Weg
einer
sehr
wichtigen
Diskussion
getan.
Europarl v8
We
can
help
them
on
the
path
to
Europe.
Wir
können
ihnen
helfen
auf
dem
Weg
nach
Europa.
Europarl v8
Important
steps
have
been
taken
in
Bosnia
on
the
path
to
stabilisation.
In
Bosnien
wurden
beachtliche
Schritte
auf
dem
Weg
zur
Stabilisierung
unternommen.
Europarl v8
Despite
this,
the
German
Presidency
simply
carries
on
down
the
path
already
chosen.
Nichtsdestotrotz
setzt
der
deutsche
Ratsvorsitz
den
bereits
eingeschlagenen
Weg
kurzerhand
fort.
Europarl v8
This
would
be
a
significant
step
on
the
path
to
Serbia's
EU
membership.
Dies
wäre
ein
bedeutender
Schritt
auf
dem
Weg
zur
EU-Mitgliedschaft
Serbiens.
Europarl v8
We
are
on
the
right
path.
Da
sind
wir
ja
auf
dem
richtigen
Weg.
Europarl v8
Croatia
has
been
on
the
right
path
for
years.
Kroatien
ist
seit
Jahren
auf
einem
guten
Weg.
Europarl v8
We
must
put
alternative
energy
on
the
path
towards
competitiveness.
Wir
müssen
diese
alternativen
Energien
zur
Wettbewerbsfähigkeit
führen.
Europarl v8
The
new
Government
also
promised
reforms
on
the
path
toward
EU
membership.
Die
neue
Regierung
hat
außerdem
Reformen
auf
dem
Weg
in
Richtung
EU-Mitgliedschaft
versprochen.
Europarl v8
For
information
on
retrieving
the
current
path
info,
read
the
section
on
predefined
reserved
variables.
Informationen
über
das
Wiederauffinden
der
aktuellen
Pfadinformation
finden
Sie
unter
Vordefinierte
Variablen.
PHP v1
All
indicators
demonstrate
that
we
are
on
the
right
path.
Alle
Indikatoren
zeigen,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
News-Commentary v14
Facebook
is
to
help
on
the
path
to
making
them
global
media
events.
Auf
dem
Weg
zum
globalen
Medienereignis
soll
Facebook
helfen.
WMT-News v2019
We
shall
continue
on
the
same
path,'
Wir
werden
diesen
Weg
fortsetzen,“
ELRA-W0201 v1