Translation of "Paths" in German
This
is
where
our
paths
diverge
-
no
middle
ground
is
possible.
Hier
trennen
sich
unsere
Wege
-
ein
mittlerer
Standpunkt
ist
nicht
möglich.
Europarl v8
Our
paths
diverge
completely
on
the
Lisbon
Treaty,
Mr
Barroso.
Herr
Barroso,
unsere
Wege
trennen
sich
vollständig
beim
Vertrag
von
Lissabon.
Europarl v8
Given
this
budgetary
problem,
the
Commission
has
proposed
a
number
of
paths.
Zur
Bewältigung
dieses
Haushaltsproblems
hat
uns
die
Kommission
mehrere
Wege
vorgeschlagen.
Europarl v8
However,
this
is
where
our
paths
diverge.
Hier
trennen
sich
jedoch
unsere
Wege.
Europarl v8
We
must
tread
new
paths
here.
Man
muss
hier
neue
Wege
beschreiten.
Europarl v8
This
is
where
we
have
to
focus
our
efforts;
we
must
adopt
new
ways
of
thinking
and
follow
new
paths.
Hier
müssen
wir
ansetzen
und
mit
neuen
Denkweisen
neue
Wege
beschreiten.
Europarl v8
The
spry
pensioners
laid
400
square
metres
of
flagging
for
the
new
paths.
Die
rüstigen
Rentner
verlegten
400
Quadratmeter
Pflastersteine
für
die
neuen
Wege.
WMT-News v2019
These
cycle
paths
are
also
ideally
suited
for
trips
with
children.
Diese
Wege
eignen
sich
außerdem
sehr
gut
für
Fahrten
mit
Kindern.
ELRA-W0201 v1