Translation of "A path" in German
This
communication
points
to
a
path
for
developing
future
policy.
Diese
Mitteilung
weist
den
Weg
zur
Entwicklung
einer
zukünftigen
Politik.
Europarl v8
We
are
on
a
very
narrow
path
in
this
discussion.
Bei
der
hier
geführten
Diskussion
bewegen
wir
uns
auf
einem
sehr
schmalen
Weg.
Europarl v8
However,
you
strongly
desire
a
third
path
to
be
trodden
between
liberalism
and
protectionism.
Dennoch
wünschen
Sie
einen
dritten
Weg
zwischen
Liberalismus
und
Protektionismus.
Europarl v8
You
point
down
a
completely
different
path
in
your
programme.
In
Ihrem
Programm
schlagen
Sie
einen
vollkommen
gegensätzlichen
Weg
ein.
Europarl v8
I
do
not
get
the
impression
that
we
are
on
such
a
path.
Ich
habe
jedoch
nicht
den
Eindruck,
dass
wir
auf
diesem
Weg
sind.
Europarl v8
We
envisage
a
different
path
for
Europe's
future.
Wir
stellen
uns
einen
anderen
Weg
für
die
Zukunft
Europas
vor.
Europarl v8
Ukraine
was
on
a
very
good
path.
Die
Ukraine
war
auf
einem
sehr
guten
Weg.
Europarl v8
Europe
must
embark
on
a
consistent,
independent
path
when
it
comes
to
the
provision
of
animal
feeds.
Europa
muss
in
der
Futtermittelbeschaffung
einen
konsequenten
und
selbständigen
Weg
einschlagen.
Europarl v8
It
is
a
difficult
path,
but
one
which
is
not
impossible.
Es
ist
ein
harter
Weg,
der
aber
durchaus
gangbar
ist.
Europarl v8
What
is
needed
is
a
common
path
towards
an
equitable
and
stable
economy.
Ein
gemeinsamer
Weg
hin
zu
einer
gerechten
und
stabilen
Wirtschaft
ist
vonnöten.
Europarl v8
It
is
not
a
path
paved
with
roses.
Dies
ist
kein
mit
Rosen
bedeckter
Weg.
Europarl v8
This
being
so,
we
need
to
find
a
new
path.
Daher
müssen
wir
einen
neuen
Weg
finden.
Europarl v8
Both
define
a
clear
path
to
be
followed.
Beide
legen
eine
klar
zu
verfolgende
Linie
fest.
Europarl v8
If
you
can
agree
to
compromise
with
us,
then
we
can
find
a
common
path.
Finden
Sie
mit
uns
zu
Kompromissen,
dann
gehen
wir
einen
gemeinsamen
Weg.
Europarl v8
This
large
and
important
country
is
searching
for
a
national
idea
and
a
special
path.
Dieses
große
und
wichtige
Land
sucht
nach
einem
nationalen
Konzept
und
einem
Sonderweg.
Europarl v8
My
country
today
has
embarked
upon
a
path
of
new
reforms.
Mein
Land
hat
den
Weg
zu
neuen
Reformen
eingeschlagen.
Europarl v8
We
still
have
a
lengthy
path
ahead
of
us
and
more
reforms
to
carry
out.
Wir
haben
noch
einen
weiten
Weg
und
weitere
Reformen
vor
uns.
Europarl v8
My
entire
delegation
is
pursuing
a
different
path.
Wir
gehen
mit
meiner
gesamten
Delegation
einen
anderen
Weg.
Europarl v8
This
is
a
proper
path
to
go
down:
the
authorities
cooperating
with
the
two
sides
of
industry.
Die
Zusammenarbeit
der
Behörden
mit
den
Sozialpartnern
ist
der
richtige
Weg.
Europarl v8
Is
that
a
path
which
you
personally
believe
the
EU
should
go
down?
Ist
das
Ihrer
Ansicht
nach
ein
gangbarer
Weg
für
die
Europäische
Union?
Europarl v8
It
is
a
difficult
path
to
tread,
but
it
is
the
only
path.
Der
Weg
ist
beschwerlich,
doch
es
ist
der
einzige
Weg.
Europarl v8
That
would
be
the
first
step
on
what
may
be
a
possible
path
to
a
solution.
Das
wäre
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
möglichen
Lösung.
Europarl v8
This
is
not
a
realistic
path
to
follow:
it
will
lead
to
a
dead
end.
Das
ist
kein
realistischer
Weg,
denn
er
führt
in
eine
Sackgasse.
Europarl v8
This
is
a
dangerous
path
and
could
create
dangerous
divisions.
Das
ist
eine
riskante
Entwicklung,
die
zu
einer
gefährlichen
Spaltung
führen
könnte.
Europarl v8