Übersetzung für "Circulation loop" in Deutsch

Together, with the channels K11 to K13, these means form an air circulation loop.
Gemeinsam bilden diese Einrichtungen mit den Kanälen K11 bis K13 eine Umluftschleife.
EuroPat v2

The connections just described constitute a first air circulation loop for the rotting box RX1.
Die eben beschriebenen Verbindungen stellen eine erste Umluftschleife für die Rottebox RX1 dar.
EuroPat v2

The excess alcohol which is separated is recycled to the reactor, as part of the circulation loop.
Der abgetrennte Alkoholüberschuß wird in den Reaktor zurückgeführt und damit im Kreislauf gefahren.
EuroPat v2

Can also be used for external closed loop circulation.
Sie können auch für die externe Umwälzung im geschlossen System verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

This circulation loop will continue as long as the heat from the collector to draw.
Diese Zirkulation Schleife fortgesetzt, solange die Wärme aus dem Kollektor zu zeichnen.
ParaCrawl v7.1

The water cooling channel 40 should preferably define a circulation loop.
Der Wasserkühlungskanal 40 sollte vorzugsweise einen zirkulierenden Kreislauf definieren.
EuroPat v2

Instead, the primary circulation loop is filled with drinking water to protect groundwater.
Vielmehr ist der Primärkreislauf zum Schutz des Grundwassers mit Trinkwasser gefüllt.
EuroPat v2

Baths can be used for external closed loop circulation.
Die Bäder können für die externe Umwälzung im geschlossenen System verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

To avoid this problem, the circulation loop is specially designed.
Um dieses Problem zu vermeiden, wird der Kreislauf entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the water consumption of the entire plant could be reduced by 23% by the improved closed-loop circulation.
Durch die verbesserte Kreislaufführung konnte auà erdem der Wasserverbrauch der Gesamtanlage um 23% gemindert werden.
ParaCrawl v7.1

To increase safety, the primary circulation loop 4 can be additionally equipped with thermometers 17 .
Zur Erhöhung der Sicherheit kann der Primärkreislauf 4 zusätzlich mit Thermometern 17 ausgerüstet werden.
EuroPat v2

A pressure switch 18 is connected in parallel in the coolant circulation loop 7 as an additional safety measure.
Schließlich ist in dem Kältemittelkreislauf 7 zur weiteren Sicherheit ein parallel geschalteter Druckwächter 18 vorgesehen.
EuroPat v2

The pressure in the coolant circulation loop 7 is set to a significantly higher pressure of about 20 bar.
Der Druck im Kältemittelkreislauf 7 wird auf einen wesentlich höheren Druck von cirka 20 bar eingestellt.
EuroPat v2

Saponification reactor and circulation loop are heated to also allow start and stop.
Der Verseifungsreaktor und der Kreislauf sind beheizt, um Anfahren und Stillstand zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The closure of the materials streams allows a feedback of the production chemicals and a closed-loop circulation of the production auxiliary materials.
Die Schlieà ung der Stoffströme ermöglicht eine Rückführung der Produktionschemikalien und eine Kreislaufführung der Produktionshilfsstoffe.
ParaCrawl v7.1