Translation of "Circulation loop" in German
Together,
with
the
channels
K11
to
K13,
these
means
form
an
air
circulation
loop.
Gemeinsam
bilden
diese
Einrichtungen
mit
den
Kanälen
K11
bis
K13
eine
Umluftschleife.
EuroPat v2
The
connections
just
described
constitute
a
first
air
circulation
loop
for
the
rotting
box
RX1.
Die
eben
beschriebenen
Verbindungen
stellen
eine
erste
Umluftschleife
für
die
Rottebox
RX1
dar.
EuroPat v2
The
excess
alcohol
which
is
separated
is
recycled
to
the
reactor,
as
part
of
the
circulation
loop.
Der
abgetrennte
Alkoholüberschuß
wird
in
den
Reaktor
zurückgeführt
und
damit
im
Kreislauf
gefahren.
EuroPat v2
Can
also
be
used
for
external
closed
loop
circulation.
Sie
können
auch
für
die
externe
Umwälzung
im
geschlossen
System
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
This
circulation
loop
will
continue
as
long
as
the
heat
from
the
collector
to
draw.
Diese
Zirkulation
Schleife
fortgesetzt,
solange
die
Wärme
aus
dem
Kollektor
zu
zeichnen.
ParaCrawl v7.1
The
water
cooling
channel
40
should
preferably
define
a
circulation
loop.
Der
Wasserkühlungskanal
40
sollte
vorzugsweise
einen
zirkulierenden
Kreislauf
definieren.
EuroPat v2
Instead,
the
primary
circulation
loop
is
filled
with
drinking
water
to
protect
groundwater.
Vielmehr
ist
der
Primärkreislauf
zum
Schutz
des
Grundwassers
mit
Trinkwasser
gefüllt.
EuroPat v2
Baths
can
be
used
for
external
closed
loop
circulation.
Die
Bäder
können
für
die
externe
Umwälzung
im
geschlossenen
System
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
this
problem,
the
circulation
loop
is
specially
designed.
Um
dieses
Problem
zu
vermeiden,
wird
der
Kreislauf
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
water
consumption
of
the
entire
plant
could
be
reduced
by
23%
by
the
improved
closed-loop
circulation.
Durch
die
verbesserte
Kreislaufführung
konnte
auÃ
erdem
der
Wasserverbrauch
der
Gesamtanlage
um
23%
gemindert
werden.
ParaCrawl v7.1
To
increase
safety,
the
primary
circulation
loop
4
can
be
additionally
equipped
with
thermometers
17
.
Zur
Erhöhung
der
Sicherheit
kann
der
Primärkreislauf
4
zusätzlich
mit
Thermometern
17
ausgerüstet
werden.
EuroPat v2
A
pressure
switch
18
is
connected
in
parallel
in
the
coolant
circulation
loop
7
as
an
additional
safety
measure.
Schließlich
ist
in
dem
Kältemittelkreislauf
7
zur
weiteren
Sicherheit
ein
parallel
geschalteter
Druckwächter
18
vorgesehen.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
coolant
circulation
loop
7
is
set
to
a
significantly
higher
pressure
of
about
20
bar.
Der
Druck
im
Kältemittelkreislauf
7
wird
auf
einen
wesentlich
höheren
Druck
von
cirka
20
bar
eingestellt.
EuroPat v2
Saponification
reactor
and
circulation
loop
are
heated
to
also
allow
start
and
stop.
Der
Verseifungsreaktor
und
der
Kreislauf
sind
beheizt,
um
Anfahren
und
Stillstand
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
closure
of
the
materials
streams
allows
a
feedback
of
the
production
chemicals
and
a
closed-loop
circulation
of
the
production
auxiliary
materials.
Die
SchlieÃ
ung
der
Stoffströme
ermöglicht
eine
Rückführung
der
Produktionschemikalien
und
eine
Kreislaufführung
der
Produktionshilfsstoffe.
ParaCrawl v7.1