Übersetzung für "Chase a dream" in Deutsch

I'm gonna go chase a dream.
Ich werde einem Traum nachjagen.
OpenSubtitles v2018

See, I want to be supportive, but as a parent, it's really hard to watch your kid chase a dream they may never catch, when real-life opportunities are passing them by.
Ich will ihn unterstützen, aber als Vater ist es schwer zu mitanzusehen, wie mein Kind sinnlos einem Traum hinterherjagt, während echte Chancen im Leben an ihm vorbeiziehen.
OpenSubtitles v2018

The idea of his son having anything to do with those that would rather leave to chase a Jewish dream of nationhood fills him with despair.
Die Vorstellung, dass sein Sohn sich denen anschließt, die den Traum einer nationalen, jüdischen Selbständigkeit verfolgen, treibt ihn zur Verzweiflung.
OpenSubtitles v2018

One can only wish the best to people like them who leave the city (Genoa) to chase a dream with no small sacrifices but with a spirit enviable!!!
Man kann sich nur wünschen, das am besten zu Menschen wie sie, die die Stadt (Genua) verlassen, um einen Traum ohne kleine Opfer aber mit einer beneidenswerten Geist jagen!!!
ParaCrawl v7.1

It's a desire that each of us would like to accomplish: to transform our passion into our work, leave behind the certainties of a profession already established and chase a dream made of shapes, colors, elegance and passion.
Es ist ein Wunsch, dass jeder von uns erreichen möchten: ihre Leidenschaft in ihre Arbeit zu verwandeln, hinter den Gewissheiten eines Berufes bereits etablierten und jagen einem Traum von Formen, Farben, Eleganz und Leidenschaft gemacht zu verlassen.
ParaCrawl v7.1

Given 30 more years to live, more than half the respondents would travel more, over a third would live somewhere else and more than a quarter would chase a dream or start a business.
Mit einer um 30 Jahre gestiegenen Lebenserwartung würde über die Hälfte der Befragten mehr reisen, mehr als ein Drittel einen anderen Wohnort wählen und mehr als ein Viertel einen Traum verwirklichen oder ein Unternehmen gründen.
ParaCrawl v7.1

We're in mexico chasing a dream.
Wir sind in Mexiko und verfolgen einen Traum.
OpenSubtitles v2018

When's the last time you chased a dream?
Wann hast du zuletzt einen Traum verfolgt?
OpenSubtitles v2018

Hubert von Goisern flew to Africa, chasing a dream.
Hubert von Goisern flog nach Afrika, einem Traum hinterher.
ParaCrawl v7.1

A lifetime spent chasing a dream and you piss it all away?
Ein Leben damit verbracht, einen Traum zu verfolgen, und du verprasst es einfach?
OpenSubtitles v2018

After ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me.
Ich jagte zehn Jahre einem Traum nach, und jetzt jagt er mir nach.
OpenSubtitles v2018

And all the other guys in there... when I told them I had finally found her again... and that I hadn´t been chasing a dream in vain.
Ich wollte aber das blöde Gesicht meines dämlichen Bosses sehen... und all der anderen Typen dort... wenn ich ihnen sagte, ich hätte sie endlich wiedergefunden... und dass ich diesem Traum nicht umsonst hinterhergejagt war.
OpenSubtitles v2018

There is no point in chasing after a dream that can never happen, if she has made up her mind and has no intention of changing it then you need to move on.
Es macht keinen Sinn in der Jagd nach einem Traum, der nie passieren kann, wenn sie sich vorgenommen hat, und hat nicht die Absicht, es zu verändern, dann müssen Sie weiter.
ParaCrawl v7.1

His friend since childhood days is Dal-rae (Kim Ha-neul), who is also chasing after a dream, as she wants to become a drama actress.
Seine Freundin seit Kindesalter ist Dal-rae (Kim Ha-neul), die ebenfalls einem Traum hinterher rennt, denn sie möchte Drama-Schauspielerin werden.
ParaCrawl v7.1

Lionard cater for people who are not only looking for luxury properties, which they could find anywhere in the world, but who are chasing a dream, a lifestyle.
Lionard richtet sich an Menschen, die mehr als nur Luxusimmobilien suchen, die überall in der Welt zu finden sind. Vielmehr verfolgt das Zielpublikum einen Traum, einen ganz besonderen Lebensstil.
ParaCrawl v7.1