Übersetzung für "Changing regulatory environment" in Deutsch

This changing regulatory environment enhances the strategic nature of our collaboration with Shiseido.
Diese veränderte behördliche Situation verbessert den strategischen Charakter unserer Zusammenarbeit mit Shiseido.
ParaCrawl v7.1

He stressed the constantly?changing legal and regulatory environment in this field.
Er unterstreicht, dass sich die Gesetze und das Regelungs­umfeld in diesem Bereich ständig ändern.
TildeMODEL v2018

The Commission will monitor the rapidly changing regulatory environment as well as economic and business developments.
Die Kommission wird das sich rasch ändernde rechtliche Umfeld und die wirtschaftlichen Entwicklungen überwachen.
TildeMODEL v2018

In addition, the authors will be discussing the challenges medical device manufacturers face in the changing regulatory environment.
Zusätzlich diskutieren die Autoren die Herausforderungen, vor denen Medizinproduktehersteller angesichts der sich verändernden Gesetzeslage stehen.
ParaCrawl v7.1

The changing regulatory and technological environment as well as the growing impact of Community policies on services of general interest has highlighted the need for a proper evaluation of the performance of these services at Community as well as at national level.
Das sich wandelnde technologische und Regelungsumfeld und die zunehmenden Auswirkungen der Gemeinschaftspolitiken auf Dienstleistungen von allgemeinem Interesse machen deutlich, dass ihre gründliche Bewertung auf gemeinschaftlicher wie auf nationaler Ebene unumgänglich ist.
TildeMODEL v2018

According to IATA they were developed with a view to the changing regulatory environment and took into account, inter alia, the Commission's concerns regarding cargo agents.
Nach den Angaben der IATA wurden diese im Hinblick auf die sich ändern­den Rahmenbestimmungen und die Vorstellungen der Kommission über die Stellung der Frachtvermittler ausgearbeitet.
EUbookshop v2

Against the backdrop of a permanently changing regulatory environment and further strengthening of our balance sheet structure we are continuously evaluating the level and structure of our regulatory capital to be able to act promptly and flexibly.
Vor dem Hintergrund der sich ständig verändernden regulatorischen Anforderungen sowie einer weite-ren Stärkung der Bilanzstruktur überprüfen wir laufend Höhe und Struktur unserer Eigenmittel, um zeit- nah und flexibel agieren zu können.
ParaCrawl v7.1

Combined with the changing regulatory environment in the US, this is reflected in relative transatlantic share price performance.
Gepaart mit den veränderten regulatorischen Rahmenbedingungen in den USA hat dies die relative Aktienkursentwicklung im transatlantischen Vergleich beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

It has been another incredible year, marked by continued consolidation amongst operators, further emphasis on player safety and, as ever, a fast changing regulatory environment.
Es war ein weiteres unglaubliches Jahr, gekennzeichnet durch eine anhaltende Konsolidierung der Anbieter, eine weitere Fokussierung auf die Sicherheit der Spieler und, wie gewohnt, ein sich schnell veränderndes regulatorisches Umfeld.
CCAligned v1

In a rapidly changing regulatory environment, communicating mandatory information to regulators can be both a significant operational burden and a risk to financial institutions that fail to carefully control the process.
In einer sich schnell verändernden regulatorischen Umgebung kann die Übermittlung vorgeschriebener Informationen an Regulierungsbehörden sowohl erheblichen betrieblichen Aufwand als auch ein Risiko für Finanzinstitute darstellen, die den Prozess nicht sorgfältig kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

You also face an increasingly complex and rapidly changing regulatory environment, in which changes to accounting guidance can impact business decision-making.
Ebenso sehen sie sich einem zunehmend komplexen und sich schnell verändernden regulatorischen Umfeld ausgesetzt, in dem sich Änderungen der Rechnungslegungsstandards auf geschäftliche Entscheidungsprozesse auswirken können.
ParaCrawl v7.1

To keep pace with the changing regulatory environment, they needed a fast and flexible way to scale its secure information sharing and collaboration capabilities.
Um mit den sich ständig ändernden gesetzlichen Vorgaben Schritt zu halten, suchte die Bank nach einer schnellen und flexiblen Möglichkeit, die Funktionen des sicheren File-Sharing und der Zusammenarbeit anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Working with key association partners within the ABBL, the PBGL strives to promote private banking industry positions on key banking developments and issues within Luxembourg and internationally, such as client privacy, international mobility for clients and the future of private banking in a fast-changing market and regulatory environment.
Im Zusammenwirken mit maßgeblichen Partnern innerhalb der ABBL setzt sich die PBGL dafür ein, Positionen der Private-Banking-Branche zu zentralen Entwicklungen und Problemkreisen des luxemburgischen und internationalen Bankenwesens Gehör zu verschaffen, beispielsweise Vertraulichkeit für Kunden, internationale Mobilität für Kunden sowie die Zukunft der Private-Banking-Branche in einem sich rasch wandelnden Markt und aufsichtsrechtlichen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Rising energy costs, increasingly complex energy systems and a changing regulatory environment foster major growth opportunities in the residential and commercial building sector as well as the services segment.
Steigende Energiekosten, zunehmend komplexe Energiesysteme und geänderte gesetzliche Rahmenbedingungen erhöhen die Wachstumschancen in den Bereichen Wohn- und Gewerbegebäude sowie Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Continuing technological improvement and the increasingly complex and constantly changing regulatory environment resulting from such improvements demand the adaptation of individual production and hence clean room environments in ever shorter cycles.
Die ständige technologische Weiterentwicklung und ein sich damit immer komplexer gestaltendes, stark veränderliches regulatives Umfeld fordern in immer geringeren Zyklen eine Anpassung der jeweiligen Produktions- und damit meist der Reinraumumgebung.
ParaCrawl v7.1

Issuers are reviewing their business cases and business models as they need to adapt to the changing regulatory environment.
Kartenaussteller müssen sich an veränderte Vorschriften anpassen. Deshalb sind sie dabei, ihre Geschäftsszenarien und -modelle auf den Prüfstand zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Our Privacy Policy is reviewed regularly to ensure that any new obligations and technologies, as well as any changes to our business operations and practices are taken into consideration, as well as that it remains abreast of the changing regulatory environment.
Änderungen dieser Datenschutzerklärung Unsere Datenschutzerklärung wird regelmäßig überprüft, damit neue Obliegenheiten und Technologien sowie jegliche Veränderungen bei unserer Geschäftstätigkeit und bei unseren Vorgehensweisen berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Against this backdrop, the latest agreement reached with the Austrian Federal Office for Safety in Health Care (BASG) is of particular strategic importance to the Swiss.The pooling of resources and capacities as part of deeper, international cooperation is an important factor in a constantly changing regulatory environment and the ever more global and complex development and production of medicines.
Vor diesem Hintergrund ist das jüngste Abkommen mit dem österreichischen Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG) für die Schweiz von besonderer strategischer Bedeutung. In einem sich ständig wandelnden regulatorischen Umfeld und immer globaleren sowie komplexeren Entwicklung und Herstellung von Heilmitteln ist die Zusammenführung von Ressourcen und Kapazitäten im Rahmen einer vertieften internationalen Zusammenarbeit ein wichtiger Faktor.
ParaCrawl v7.1

We remain attuned to prospective changes in the regulatory environment in Bulgaria and the EU.
Wir passen uns an den Änderungen im regulatorischen Umfeld in Bulgarien und in der EU an.
ParaCrawl v7.1

Entry into force of the new legislation, requiring considerable effort to set up structures, processes and tools for the changed regulatory environment
Das Inkrafttreten der neuen Rechtsvorschriften bringt erheblichen Aufwand für den Aufbau von Strukturen, Prozessen und Tools für das geänderte rechtliche Umfeld mit sich.
ELRC_2682 v1

The proposals for changes in the regulatory environment aim to simplify and improve the procedures and, as a result, ensure that they are better understood, offer legal certainty and "strengthen the credibility of the Community in the eyes of its citizens".
Die Vorschläge für Änderungen des Regelungsumfelds zielen auf eine Vereinfa­chung und Verbesserung der Verfahren mit dem Ergebnis, dass sie besser verstanden werden, Rechts­sicherheit bieten und "die Glaubwürdigkeit des Handelns der Gemeinschaft bei den Bürgern ... stärken".
TildeMODEL v2018

A number of Member States referred to explicit policy efforts towards improving the general business environment such as making changes to the regulatory environment, streamlining their business support schemes and directing support away from (potentially) distortive State aid towards general measures.
Eine Reihe von Mitgliedstaaten verwies auf ausdrückliche politische Anstrengungen zur Verbesserung des allgemeinen wirtschaftlichen Umfelds wie Änderungen der ordnungspolitischen Bedingungen, Straffung ihrer Systeme zur Unterstützung der Wirtschaft und Umlenkung der Unterstützung weg von (potenziell) verzerrenden staatlichen Beihilfen hin zu allgemeinen Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

If, due to material changes to the regulatory environment and/or market circumstances, the actual funding is below those ranges, as a result of which the balance sheet projections need to be updated, ING will report that fact to the Monitoring Trustee and the Commission.
Falls die tatsächliche Finanzierung aufgrund von wesentlichen Änderungen des regulatorischen Umfelds und/oder der Marktbedingungen unter diesen Spannen liegt, sodass die Bilanzprojektionen aktualisiert werden müssen, setzt ING den Überwachungstreuhänder und die Kommission von diesem Sachverhalt in Kenntnis.
DGT v2019

These range from obstacles that have their origins in national law – insolvency, collateral and securities law – to obstacles in terms of market infrastructure, tax barriers and changes in the regulatory environment that undermine the predictability of rules for direct investments.
Diese reichen von Hürden, die im einzelstaatlichen Recht, etwa im Insolvenz-, Sicherheiten- und Wertpapierrecht, begründet liegen, bis hin zu Hürden in Bezug auf die Marktinfrastruktur, steuerliche Hürden und Veränderungen des regulatorischen Umfelds, die die Vorhersehbarkeit der Vorschriften für direkte Investitionen untergraben.
TildeMODEL v2018

I see EASA as the EU’s response to the fact that the European aerospace industry has largely overcome national fragmentation itself and expects similar changes from the regulatory environment in which it operates.
Für mich ist die EASA die Antwort der EU darauf, dass die europäische Luftfahrtindustrie die nationale Zersplitterung weitgehend aus eigener Kraft überwunden hat und nun entsprechende Veränderungen bei den rechtlichen Rahmenbedingungen erwartet.
TildeMODEL v2018

As a result, important policy initiatives have already been taken to change Europe’s regulatory environment in ways that conform with certain fundamental principles - to establish a more dynamic business environment, to embrace the new knowledge-based economy and, at all times, to be sensitive to the priorities of Europeans.
In der Folge sind bereits wichtige politische Initiativen auf den Weg gebracht worden, um die ordnungspolitischen Rahmenbedingungen so zu ändern, dass sie mit bestimmten grundlegenden Erfordernissen im Einklang stehen, wie dem Aufbau eines dynamischeren Unternehmensumfeldes, dem Übergang zur neuen, wissensbasierten Wirtschaft und generell der Berücksichtigung der Fragen, die den Europäern wichtig sind.
TildeMODEL v2018

Member States should consider reasonable changes to the regulatory environment set for the banking sector, to enable this process.
Zur Ermöglichung dieses Prozesses sollten die Mitgliedstaaten ange­messene Änderungen des Regelungsumfelds für den Bankensektor in Betracht ziehen.
TildeMODEL v2018

The radical changes in the international pharmaceutical industry, but, also changes in the regulatory environment in Europe, Japan, and, partly, the US, have forced companies to join forces in order to face competition.
Durch die radikalen Veränderungen in der internationalen pharmazeutischen Industrie, aber auch durch die Veränderung des rechtlichen Umfelds in Europa, Japan und teilweise auch den USA wurden die Gesellschaften gezwungen, ihre Kräfte zu bündeln, um im Wettbewerb bestehen zu können.
EUbookshop v2

The 2002 version of the guide responded to the changed regulatory environment and addressed vari-ousissuesin more depth.
Die Fassung des Leitfadens von 2002 bezog die Veränderungen derrechtlichen Rahmenbedingungen ein und erläuterte einige Themen ausführlicher.
EUbookshop v2

Because risk capital investments tend to be made for long periods, the Commission is stressing the importance of the existence of stable government policies that do not present investors with surprises or sudden changes in the regulatory environment.
Da Risikokapitalinvestitionen in der Regel für längere Zeiträume getätigt werden, unterstreicht die Kommission die Notwendigkeit politischer Stabilität, damit die Investoren nicht mit plötzlichen Veränderungen des ordnungsrechtlichen Umfelds konfrontiert werden.
EUbookshop v2

The Green Paper on a common approach in the field of satellite communications in the European Community, adopted by the Commission in November 1990, set out the major changes in the regulatory environment necessary to exploit the potential of this means of communications.
Welche Veränderungen in den rechtlichen Rahmen­bedingungen erforderlich sind, um das Potential des Satellitenfunks voll nutzen zu können, hatte die Kommission im November 1990 in einem Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Europäischen Gemeinschaft erläutert.
EUbookshop v2

6.7 It is for consideration whether any change in the regulatory environment at EU level is desirable or necessary concerning the statutory audit in small and medium sized companies.
Es bleibt zu überlegen, ob Änderungen im rechtlichen Umfeld auf EU-Ebene für kleine und mittlere Gesellschaften wünschenswert oder notwendig sind.
EUbookshop v2