Übersetzung für "Changing regulatory environment" in Deutsch
This
changing
regulatory
environment
enhances
the
strategic
nature
of
our
collaboration
with
Shiseido.
Diese
veränderte
behördliche
Situation
verbessert
den
strategischen
Charakter
unserer
Zusammenarbeit
mit
Shiseido.
ParaCrawl v7.1
He
stressed
the
constantly?changing
legal
and
regulatory
environment
in
this
field.
Er
unterstreicht,
dass
sich
die
Gesetze
und
das
Regelungsumfeld
in
diesem
Bereich
ständig
ändern.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
monitor
the
rapidly
changing
regulatory
environment
as
well
as
economic
and
business
developments.
Die
Kommission
wird
das
sich
rasch
ändernde
rechtliche
Umfeld
und
die
wirtschaftlichen
Entwicklungen
überwachen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
authors
will
be
discussing
the
challenges
medical
device
manufacturers
face
in
the
changing
regulatory
environment.
Zusätzlich
diskutieren
die
Autoren
die
Herausforderungen,
vor
denen
Medizinproduktehersteller
angesichts
der
sich
verändernden
Gesetzeslage
stehen.
ParaCrawl v7.1
The
changing
regulatory
and
technological
environment
as
well
as
the
growing
impact
of
Community
policies
on
services
of
general
interest
has
highlighted
the
need
for
a
proper
evaluation
of
the
performance
of
these
services
at
Community
as
well
as
at
national
level.
Das
sich
wandelnde
technologische
und
Regelungsumfeld
und
die
zunehmenden
Auswirkungen
der
Gemeinschaftspolitiken
auf
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
machen
deutlich,
dass
ihre
gründliche
Bewertung
auf
gemeinschaftlicher
wie
auf
nationaler
Ebene
unumgänglich
ist.
TildeMODEL v2018
According
to
IATA
they
were
developed
with
a
view
to
the
changing
regulatory
environment
and
took
into
account,
inter
alia,
the
Commission's
concerns
regarding
cargo
agents.
Nach
den
Angaben
der
IATA
wurden
diese
im
Hinblick
auf
die
sich
ändernden
Rahmenbestimmungen
und
die
Vorstellungen
der
Kommission
über
die
Stellung
der
Frachtvermittler
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
Against
the
backdrop
of
a
permanently
changing
regulatory
environment
and
further
strengthening
of
our
balance
sheet
structure
we
are
continuously
evaluating
the
level
and
structure
of
our
regulatory
capital
to
be
able
to
act
promptly
and
flexibly.
Vor
dem
Hintergrund
der
sich
ständig
verändernden
regulatorischen
Anforderungen
sowie
einer
weite-ren
Stärkung
der
Bilanzstruktur
überprüfen
wir
laufend
Höhe
und
Struktur
unserer
Eigenmittel,
um
zeit-
nah
und
flexibel
agieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Combined
with
the
changing
regulatory
environment
in
the
US,
this
is
reflected
in
relative
transatlantic
share
price
performance.
Gepaart
mit
den
veränderten
regulatorischen
Rahmenbedingungen
in
den
USA
hat
dies
die
relative
Aktienkursentwicklung
im
transatlantischen
Vergleich
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
another
incredible
year,
marked
by
continued
consolidation
amongst
operators,
further
emphasis
on
player
safety
and,
as
ever,
a
fast
changing
regulatory
environment.
Es
war
ein
weiteres
unglaubliches
Jahr,
gekennzeichnet
durch
eine
anhaltende
Konsolidierung
der
Anbieter,
eine
weitere
Fokussierung
auf
die
Sicherheit
der
Spieler
und,
wie
gewohnt,
ein
sich
schnell
veränderndes
regulatorisches
Umfeld.
CCAligned v1
In
a
rapidly
changing
regulatory
environment,
communicating
mandatory
information
to
regulators
can
be
both
a
significant
operational
burden
and
a
risk
to
financial
institutions
that
fail
to
carefully
control
the
process.
In
einer
sich
schnell
verändernden
regulatorischen
Umgebung
kann
die
Übermittlung
vorgeschriebener
Informationen
an
Regulierungsbehörden
sowohl
erheblichen
betrieblichen
Aufwand
als
auch
ein
Risiko
für
Finanzinstitute
darstellen,
die
den
Prozess
nicht
sorgfältig
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
You
also
face
an
increasingly
complex
and
rapidly
changing
regulatory
environment,
in
which
changes
to
accounting
guidance
can
impact
business
decision-making.
Ebenso
sehen
sie
sich
einem
zunehmend
komplexen
und
sich
schnell
verändernden
regulatorischen
Umfeld
ausgesetzt,
in
dem
sich
Änderungen
der
Rechnungslegungsstandards
auf
geschäftliche
Entscheidungsprozesse
auswirken
können.
ParaCrawl v7.1
To
keep
pace
with
the
changing
regulatory
environment,
they
needed
a
fast
and
flexible
way
to
scale
its
secure
information
sharing
and
collaboration
capabilities.
Um
mit
den
sich
ständig
ändernden
gesetzlichen
Vorgaben
Schritt
zu
halten,
suchte
die
Bank
nach
einer
schnellen
und
flexiblen
Möglichkeit,
die
Funktionen
des
sicheren
File-Sharing
und
der
Zusammenarbeit
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
Working
with
key
association
partners
within
the
ABBL,
the
PBGL
strives
to
promote
private
banking
industry
positions
on
key
banking
developments
and
issues
within
Luxembourg
and
internationally,
such
as
client
privacy,
international
mobility
for
clients
and
the
future
of
private
banking
in
a
fast-changing
market
and
regulatory
environment.
Im
Zusammenwirken
mit
maßgeblichen
Partnern
innerhalb
der
ABBL
setzt
sich
die
PBGL
dafür
ein,
Positionen
der
Private-Banking-Branche
zu
zentralen
Entwicklungen
und
Problemkreisen
des
luxemburgischen
und
internationalen
Bankenwesens
Gehör
zu
verschaffen,
beispielsweise
Vertraulichkeit
für
Kunden,
internationale
Mobilität
für
Kunden
sowie
die
Zukunft
der
Private-Banking-Branche
in
einem
sich
rasch
wandelnden
Markt
und
aufsichtsrechtlichen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Rising
energy
costs,
increasingly
complex
energy
systems
and
a
changing
regulatory
environment
foster
major
growth
opportunities
in
the
residential
and
commercial
building
sector
as
well
as
the
services
segment.
Steigende
Energiekosten,
zunehmend
komplexe
Energiesysteme
und
geänderte
gesetzliche
Rahmenbedingungen
erhöhen
die
Wachstumschancen
in
den
Bereichen
Wohn-
und
Gewerbegebäude
sowie
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
Continuing
technological
improvement
and
the
increasingly
complex
and
constantly
changing
regulatory
environment
resulting
from
such
improvements
demand
the
adaptation
of
individual
production
and
hence
clean
room
environments
in
ever
shorter
cycles.
Die
ständige
technologische
Weiterentwicklung
und
ein
sich
damit
immer
komplexer
gestaltendes,
stark
veränderliches
regulatives
Umfeld
fordern
in
immer
geringeren
Zyklen
eine
Anpassung
der
jeweiligen
Produktions-
und
damit
meist
der
Reinraumumgebung.
ParaCrawl v7.1
Issuers
are
reviewing
their
business
cases
and
business
models
as
they
need
to
adapt
to
the
changing
regulatory
environment.
Kartenaussteller
müssen
sich
an
veränderte
Vorschriften
anpassen.
Deshalb
sind
sie
dabei,
ihre
Geschäftsszenarien
und
-modelle
auf
den
Prüfstand
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Our
Privacy
Policy
is
reviewed
regularly
to
ensure
that
any
new
obligations
and
technologies,
as
well
as
any
changes
to
our
business
operations
and
practices
are
taken
into
consideration,
as
well
as
that
it
remains
abreast
of
the
changing
regulatory
environment.
Änderungen
dieser
Datenschutzerklärung
Unsere
Datenschutzerklärung
wird
regelmäßig
überprüft,
damit
neue
Obliegenheiten
und
Technologien
sowie
jegliche
Veränderungen
bei
unserer
Geschäftstätigkeit
und
bei
unseren
Vorgehensweisen
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Against
this
backdrop,
the
latest
agreement
reached
with
the
Austrian
Federal
Office
for
Safety
in
Health
Care
(BASG)
is
of
particular
strategic
importance
to
the
Swiss.The
pooling
of
resources
and
capacities
as
part
of
deeper,
international
cooperation
is
an
important
factor
in
a
constantly
changing
regulatory
environment
and
the
ever
more
global
and
complex
development
and
production
of
medicines.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
das
jüngste
Abkommen
mit
dem
österreichischen
Bundesamt
für
Sicherheit
im
Gesundheitswesen
(BASG)
für
die
Schweiz
von
besonderer
strategischer
Bedeutung.
In
einem
sich
ständig
wandelnden
regulatorischen
Umfeld
und
immer
globaleren
sowie
komplexeren
Entwicklung
und
Herstellung
von
Heilmitteln
ist
die
Zusammenführung
von
Ressourcen
und
Kapazitäten
im
Rahmen
einer
vertieften
internationalen
Zusammenarbeit
ein
wichtiger
Faktor.
ParaCrawl v7.1
We
remain
attuned
to
prospective
changes
in
the
regulatory
environment
in
Bulgaria
and
the
EU.
Wir
passen
uns
an
den
Änderungen
im
regulatorischen
Umfeld
in
Bulgarien
und
in
der
EU
an.
ParaCrawl v7.1
Entry
into
force
of
the
new
legislation,
requiring
considerable
effort
to
set
up
structures,
processes
and
tools
for
the
changed
regulatory
environment
Das
Inkrafttreten
der
neuen
Rechtsvorschriften
bringt
erheblichen
Aufwand
für
den
Aufbau
von
Strukturen,
Prozessen
und
Tools
für
das
geänderte
rechtliche
Umfeld
mit
sich.
ELRC_2682 v1
The
proposals
for
changes
in
the
regulatory
environment
aim
to
simplify
and
improve
the
procedures
and,
as
a
result,
ensure
that
they
are
better
understood,
offer
legal
certainty
and
"strengthen
the
credibility
of
the
Community
in
the
eyes
of
its
citizens".
Die
Vorschläge
für
Änderungen
des
Regelungsumfelds
zielen
auf
eine
Vereinfachung
und
Verbesserung
der
Verfahren
mit
dem
Ergebnis,
dass
sie
besser
verstanden
werden,
Rechtssicherheit
bieten
und
"die
Glaubwürdigkeit
des
Handelns
der
Gemeinschaft
bei
den
Bürgern
...
stärken".
TildeMODEL v2018
A
number
of
Member
States
referred
to
explicit
policy
efforts
towards
improving
the
general
business
environment
such
as
making
changes
to
the
regulatory
environment,
streamlining
their
business
support
schemes
and
directing
support
away
from
(potentially)
distortive
State
aid
towards
general
measures.
Eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten
verwies
auf
ausdrückliche
politische
Anstrengungen
zur
Verbesserung
des
allgemeinen
wirtschaftlichen
Umfelds
wie
Änderungen
der
ordnungspolitischen
Bedingungen,
Straffung
ihrer
Systeme
zur
Unterstützung
der
Wirtschaft
und
Umlenkung
der
Unterstützung
weg
von
(potenziell)
verzerrenden
staatlichen
Beihilfen
hin
zu
allgemeinen
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
If,
due
to
material
changes
to
the
regulatory
environment
and/or
market
circumstances,
the
actual
funding
is
below
those
ranges,
as
a
result
of
which
the
balance
sheet
projections
need
to
be
updated,
ING
will
report
that
fact
to
the
Monitoring
Trustee
and
the
Commission.
Falls
die
tatsächliche
Finanzierung
aufgrund
von
wesentlichen
Änderungen
des
regulatorischen
Umfelds
und/oder
der
Marktbedingungen
unter
diesen
Spannen
liegt,
sodass
die
Bilanzprojektionen
aktualisiert
werden
müssen,
setzt
ING
den
Überwachungstreuhänder
und
die
Kommission
von
diesem
Sachverhalt
in
Kenntnis.
DGT v2019
These
range
from
obstacles
that
have
their
origins
in
national
law
–
insolvency,
collateral
and
securities
law
–
to
obstacles
in
terms
of
market
infrastructure,
tax
barriers
and
changes
in
the
regulatory
environment
that
undermine
the
predictability
of
rules
for
direct
investments.
Diese
reichen
von
Hürden,
die
im
einzelstaatlichen
Recht,
etwa
im
Insolvenz-,
Sicherheiten-
und
Wertpapierrecht,
begründet
liegen,
bis
hin
zu
Hürden
in
Bezug
auf
die
Marktinfrastruktur,
steuerliche
Hürden
und
Veränderungen
des
regulatorischen
Umfelds,
die
die
Vorhersehbarkeit
der
Vorschriften
für
direkte
Investitionen
untergraben.
TildeMODEL v2018
I
see
EASA
as
the
EU’s
response
to
the
fact
that
the
European
aerospace
industry
has
largely
overcome
national
fragmentation
itself
and
expects
similar
changes
from
the
regulatory
environment
in
which
it
operates.
Für
mich
ist
die
EASA
die
Antwort
der
EU
darauf,
dass
die
europäische
Luftfahrtindustrie
die
nationale
Zersplitterung
weitgehend
aus
eigener
Kraft
überwunden
hat
und
nun
entsprechende
Veränderungen
bei
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
erwartet.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
important
policy
initiatives
have
already
been
taken
to
change
Europe’s
regulatory
environment
in
ways
that
conform
with
certain
fundamental
principles
-
to
establish
a
more
dynamic
business
environment,
to
embrace
the
new
knowledge-based
economy
and,
at
all
times,
to
be
sensitive
to
the
priorities
of
Europeans.
In
der
Folge
sind
bereits
wichtige
politische
Initiativen
auf
den
Weg
gebracht
worden,
um
die
ordnungspolitischen
Rahmenbedingungen
so
zu
ändern,
dass
sie
mit
bestimmten
grundlegenden
Erfordernissen
im
Einklang
stehen,
wie
dem
Aufbau
eines
dynamischeren
Unternehmensumfeldes,
dem
Übergang
zur
neuen,
wissensbasierten
Wirtschaft
und
generell
der
Berücksichtigung
der
Fragen,
die
den
Europäern
wichtig
sind.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
consider
reasonable
changes
to
the
regulatory
environment
set
for
the
banking
sector,
to
enable
this
process.
Zur
Ermöglichung
dieses
Prozesses
sollten
die
Mitgliedstaaten
angemessene
Änderungen
des
Regelungsumfelds
für
den
Bankensektor
in
Betracht
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
radical
changes
in
the
international
pharmaceutical
industry,
but,
also
changes
in
the
regulatory
environment
in
Europe,
Japan,
and,
partly,
the
US,
have
forced
companies
to
join
forces
in
order
to
face
competition.
Durch
die
radikalen
Veränderungen
in
der
internationalen
pharmazeutischen
Industrie,
aber
auch
durch
die
Veränderung
des
rechtlichen
Umfelds
in
Europa,
Japan
und
teilweise
auch
den
USA
wurden
die
Gesellschaften
gezwungen,
ihre
Kräfte
zu
bündeln,
um
im
Wettbewerb
bestehen
zu
können.
EUbookshop v2
The
2002
version
of
the
guide
responded
to
the
changed
regulatory
environment
and
addressed
vari-ousissuesin
more
depth.
Die
Fassung
des
Leitfadens
von
2002
bezog
die
Veränderungen
derrechtlichen
Rahmenbedingungen
ein
und
erläuterte
einige
Themen
ausführlicher.
EUbookshop v2
Because
risk
capital
investments
tend
to
be
made
for
long
periods,
the
Commission
is
stressing
the
importance
of
the
existence
of
stable
government
policies
that
do
not
present
investors
with
surprises
or
sudden
changes
in
the
regulatory
environment.
Da
Risikokapitalinvestitionen
in
der
Regel
für
längere
Zeiträume
getätigt
werden,
unterstreicht
die
Kommission
die
Notwendigkeit
politischer
Stabilität,
damit
die
Investoren
nicht
mit
plötzlichen
Veränderungen
des
ordnungsrechtlichen
Umfelds
konfrontiert
werden.
EUbookshop v2
The
Green
Paper
on
a
common
approach
in
the
field
of
satellite
communications
in
the
European
Community,
adopted
by
the
Commission
in
November
1990,
set
out
the
major
changes
in
the
regulatory
environment
necessary
to
exploit
the
potential
of
this
means
of
communications.
Welche
Veränderungen
in
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
erforderlich
sind,
um
das
Potential
des
Satellitenfunks
voll
nutzen
zu
können,
hatte
die
Kommission
im
November
1990
in
einem
Grünbuch
über
ein
gemeinsames
Vorgehen
im
Bereich
der
Satellitenkommunikation
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
erläutert.
EUbookshop v2
6.7
It
is
for
consideration
whether
any
change
in
the
regulatory
environment
at
EU
level
is
desirable
or
necessary
concerning
the
statutory
audit
in
small
and
medium
sized
companies.
Es
bleibt
zu
überlegen,
ob
Änderungen
im
rechtlichen
Umfeld
auf
EU-Ebene
für
kleine
und
mittlere
Gesellschaften
wünschenswert
oder
notwendig
sind.
EUbookshop v2