Übersetzung für "Change in environment" in Deutsch

All three parts of the system react to the faintest change in their environment.
Die Systeme reagieren ebenfalls auf kleinste Veränderungen der Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Weather conditions cause a temporary change in the environment during battle that can affect all Pokémon.
Die Wetterlage ändert vorübergehend die Umgebung im Kampf und kann alle Pokémon beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

The change within must come alongside the change in our broader environment.
Der Wandel in uns muss sich entlang des Wandels in unserer Umwelt vollziehen.
ParaCrawl v7.1

Finally, it has arrived: the great finale of the »Change In A Dynamic Environment«-trilogy.
Endlich kommt das große Finale der »Change In A Dynamic Environment«-Trilogie.
ParaCrawl v7.1

Today, the pace of change in the business environment alone has rapidly increased.
Heute hat sich allein schon das Tempo der Veränderungen im Unternehmensumfeld rapide erhöht.
ParaCrawl v7.1

These manual processes cannot keep pace with the rate of change in the IT environment.
Diese manuellen Prozesse können mit der Änderungsrate der IT-Umgebung nicht Schritt halten.
ParaCrawl v7.1

There will be a transformation and profound change in your home environment.
Es wird eine Transformation und große Veränderungen in Ihrem Haus geben.
ParaCrawl v7.1

If corrupt behavior is intuitive, you can change the environment in small ways.
Wenn korruptes Verhalten instinktiv ist, reichen kleine Veränderungen am jeweiligen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

He was shocked by the change in the political environment within the party leadership.
Er erschrak über die Veränderung des politischen Klimas innerhalb der Parteiführung.
ParaCrawl v7.1

This change in their environment has had a dramatic impact on pilot training.
Diese Veränderung des Arbeitsplatzes wirkt sich zunehmend auf das Training der Piloten aus.
ParaCrawl v7.1

Each stage is a simple change in environment.
Jede Stufe ist eine einfache Änderung in der Umgebung.
ParaCrawl v7.1

Again, no change in it's environment or culture.
Wieder ist keine änderung in ihr Klima oder Kultur.
ParaCrawl v7.1

Only then would very needy circumstances change in their environment.
Dann würden sich auch notvolle Verhältnisse in ihrer Umgebung ändern.
ParaCrawl v7.1

EU money simply does not buy change in this environment.
In diesem Umfeld kann die EU mit ihren beschränkten Ressourcen keine Veränderungen erkaufen.
ParaCrawl v7.1

Because of the major change in culture and environment, he was quite stressed.
Wegen des starken Wechsels in Kultur und Lebensumständen fühlte er sich überfordert.
ParaCrawl v7.1

It can change in the environment into methylmercury, its most toxic form.
In der Umwelt kann es sich in Methylquecksilber, seine giftigste Verbindung, umwandeln.
DGT v2019

The 'PIP' biofield imaging method also depicted a very positive change in the environment due to the perfume.
Die PIP-Biofeedback-Bild-Methode zeigt auch einen positiven Wandel in der Umgebung, verursacht durch das Parfüm.
ParaCrawl v7.1

Through a change in the environment, mosquitoes were able to transmit this disease from animals to man.
Durch eine Veränderung der Umwelt konnten nun Mücken diese Krankheit vom Tier auf den Menschen übertragen.
ParaCrawl v7.1

Any change in the environment of an organism or part of it, which produces a change in its physiology or behaviour.
Jede Veränderung in der Umwelt eines Organismus, die eine Änderung in der Aktivität desselben bewirkt.
CCAligned v1

Therefore a change in the decay time can be used to determine a change in the local environment of the dye molecule.
Demzufolge können Änderungen in der Fluoreszenzabklingzeit Auskünfte über Änderungen der lokalen Umgebung des Farbstoffmoleküls liefern.
ParaCrawl v7.1