Übersetzung für "Certified correct" in Deutsch
These
two
certificates
shall
count
as
the
"certified
correct"
endorsement.
Diese
beiden
Bescheinigungen
gelten
als
Vermerk
"conforme
aux
faits".
TildeMODEL v2018
Those
two
certificates
shall
count
as
the
‘certified
correct’
endorsement.
Diese
beiden
Bescheinigungen
gelten
als
Vermerk
„conforme
aux
faits“.
DGT v2019
For
pre-financing
payments,
the
authorising
officer
responsible
or
a
technically
competent
member
of
staff,
duly
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
shall
certify
with
the
endorsement
‘certified
correct’
that
the
conditions
required
in
the
legal
commitment
for
the
payment
of
the
pre-financing
are
met.
Bei
Vorfinanzierungen
bescheinigt
der
zuständige
Anweisungsbefugte
oder
ein
in
der
Sache
kompetenter
Bediensteter,
der
ordnungsgemäß
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
bevollmächtigt
wurde,
mit
dem
Vermerk
„conforme
aux
faits“,
dass
die
Bedingungen
der
rechtlichen
Verpflichtungen
insoweit
erfüllt
sind,
dass
die
betreffenden
Vorfinanzierungsbeträge
ausgezahlt
werden
können.
DGT v2019
The
endorsement
‘certified
correct’,
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
paragraph
shall
certify
that
the
services
provided
for
in
the
contract
have
been
properly
provided,
or
that
the
supplies
provided
for
in
the
contract
have
been
properly
delivered,
or
that
the
work
provided
for
in
the
contract
has
been
properly
carried
out.
Mit
dem
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Vermerk
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
(„conforme
aux
faits“)
wird
bestätigt,
dass
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Dienstleistungen
ordnungsgemäß
erbracht,
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Lieferungen
ordnungsgemäß
erfolgt
bzw.
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Arbeiten
ordnungsgemäß
ausgeführt
worden
sind.
DGT v2019
For
recurring
payments
including
payment
of
subscriptions
or
training
courses,
the
endorsement
‘certified
correct’,
shall
certify
that
the
entitlement
of
the
creditor
is
in
accordance
with
relevant
documents
justifying
payment.
Für
laufende
Zahlungen,
einschließlich
Zahlungen
für
Abonnements
oder
Fortbildungsmaßnahmen,
wird
mit
dem
Vermerk
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
(„conforme
aux
faits“)
bestätigt,
dass
der
Anspruch
des
Zahlungsempfängers
mit
den
einschlägigen
Nachweisen
zur
Rechtfertigung
der
Zahlung
im
Einklang
steht.
DGT v2019
In
a
non-computerised
system,
‘certified
correct’
shall
take
the
form
of
a
stamp
incorporating
the
signature
of
the
authorising
officer
responsible
or
of
a
technically
competent
member
of
staff,
duly
empowered
by
the
authorising
officer
responsible
in
accordance
with
Article
101.
In
einem
nicht
rechnergestützten
System
wird
der
Vermerk
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
(„conforme
aux
faits“)
gemäß
Artikel
101
in
Form
eines
Stempels
mit
Unterschrift
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
oder
eines
in
der
Sache
kompetenten
und
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Bediensteten
angebracht.
DGT v2019
The
implementing
rules
then
provide
the
necessary
clarifications
about
the
validation
of
expenditure
by
linking
the
"certified
correct"
endorsement
in
the
authorising
officer's
department
and
the
signing
of
a
"passed
for
payment"
by
the
authorising
officer
himself.
Die
Durchführungsbestimmungen
enthalten
wichtige
Klarstellungen
in
Bezug
auf
die
Feststellung
der
Ausgaben,
wobei
die
Verknüpfung
zwischen
der
Feststellung
der
Bescheinigung
der
Richtigkeit
("conforme
aux
faits")
in
den
Dienststellen
des
Anweisungsbefugten
und
der
Anbringung
des
Zahlbarkeitsvermerks
(«
bon
à
payer
»)
durch
den
Anweisungsbefugten
selbst
aufgezeigt
wird.
TildeMODEL v2018
In
order
to
guarantee
the
certified
assembly
and
correct
position
of
the
airbag
module
18
in
the
pocket
17,
advantageously
additional
barcodes
22
are
attached,
covered
by
the
fabric
web
next
to
the
holes
15,
wherein,
in
particular,
these
additional
barcodes
may
not
be
visible.
Um
die
zertifizierte
Montage
und
richtige
Position
des
Airbagmoduls
18
in
der
Tasche
17
zu
gewährleisten,
sind
vorzugsweise
von
der
Gewebebahn
neben
den
Löchern
15
abgedeckt,
weitere
Barcodes
22
angebracht,
die
insbesondere
nicht
sichtbar
sein
dürfen.
EuroPat v2