Übersetzung für "Ceremonial address" in Deutsch
In
a
ceremonial
address
he
spoke
this
sentence.
In
einer
Festrede
hat
er
den
Satz
gesprochen.
ParaCrawl v7.1
Federal
councilor
Didier
Burkhalter
gave
the
ceremonial
address.
Bundesrat
Didier
Burkhalter
hielt
die
Festansprache.
ParaCrawl v7.1
Siegfried
Bethke,
Director
at
the
MPI
for
Physics,
held
the
ceremonial
address.
Den
Festvortrag
hielt
Siegfried
Bethke,
Direktor
am
Max-Planck-Institut
für
Physik.
ParaCrawl v7.1
The
ceremonial
address
on
this
special
occasion
was
given
by
Dr.
Alexander
Putzer,
CEO
of
the
Raiffeisen
Privatbank
Liechtenstein.
Die
Festrede
zu
diesem
besonderen
Anlass
hielt
Dr.
Alexander
Putzer,
CEO
der
Raiffeisen
Privatbank
Liechtenstein.
ParaCrawl v7.1
His
last
appearance
in
the
Bundestag
was
on
17
June
1984,
when
he
held
the
ceremonial
address
of
the
commemoration
ceremony
of
the
June
1953
bloody
uprising.
Sein
letzter
Auftritt
im
Bundestag
war
am
17.
Juni
1984,
als
er
die
Festrede
der
Gedenkveranstaltung
zum
17.
Juni
1953
hielt.
WikiMatrix v1
Later
on
this
day
in
the
evening
we
can
look
forward
to
an
interesting
ceremonial
address
by
Pirmin
Jung,
Managing
Director
of
the
largest
Timber
Civil
Engineering
offices
in
Switzerland!
Am
Abend
dieses
Tages
dürfen
wir
uns
auf
einen
spannenden
Festvortrag
von
Pirmin
Jung,
Geschäftsführer
des
größten
Holzbauingenieurbüro
in
der
Schweiz
freuen!
ParaCrawl v7.1
On
occasion
of
the
four-hundredth
return
of
the
arrival
of
the
first
Jesuits
in
Trier
on
20
June
1560
a
ceremony
took
place
in
the
Jesuit
Church,
in
which
the
well-known
church
historian
Erwin
Iserloh
held
the
ceremonial
address.
Aus
Anlass
der
vierhundertsten
Wiederkehr
der
Ankunft
der
ersten
Jesuiten
in
Trier
am
20.
Juni
1560
fand
in
der
Jesuitenkirche
eine
Feierstunde
statt,
in
der
der
bekannte
Kirchenhistoriker
Erwin
Iserloh
den
Festvortrag
hielt.
ParaCrawl v7.1
The
ceremonial
keynote
address
was
held
by
Sydney
Brenner,
one
of
the
most
prolific
architects
of
the
modern
molecular
biology.
Der
Nobelpreisträger
Prof.
Sydney
Brenner,
einer
der
produktivsten
Vordenker
der
modernen
Molekularbiologie,
hält
die
Festrede
zur
Eröffnung
der
neuen
Laboretagen
des
CCG.
ParaCrawl v7.1
In
his
ceremonial
address,
Dr.
Andreas
Brandtner,
Director
of
the
University
Library,
dealt
with
a
topic
that
has
come
back
into
style
after
being
long
ignored:
university
collections.
Im
Festvortrag
beschäftigte
sich
Dr.
Andreas
Brandtner,
Direktor
der
Universitätsbibliothek,
mit
einem
Thema,
das
nach
langer
Flaute
wieder
in
Schwung
kommt:
den
universitären
Sammlungen.
ParaCrawl v7.1
His
ceremonial
address
praised
the
particular
role
played
by
the
company's
employees
and
expressed
his
confidence
in
the
future
of
the
company.
In
seiner
Festansprache
würdigte
er
die
besondere
Rolle
der
Mitarbeiter
an
dieser
Entwicklung
und
machte
deutlich,
wie
zuversichtlich
er
in
die
Zukunft
des
Unternehmens
blicke.
ParaCrawl v7.1
The
party
naturally
also
included
many
distinguished
guests
of
honour,
led
by
Dr.
Erwin
Pröll,
governor
of
Lower
Austria,
who
held
the
ceremonial
address,
tapped
the
first
beer
keg
and
joined
the
musicians
in
serenading
the
party.
Natürlich
waren
auch
viele
illustre
Ehrengäste
erschienen,
allen
voran
Landeshauptmann
Dr.
Erwin
Pröll,
der
nicht
nur
die
Festrede
hielt,
sondern
auch
das
Bierfaß
anschlug
und
zusammen
mit
den
Zwentendorfer
Musikern
konzertierte.
ParaCrawl v7.1
State
secretary
István
Lepsényi
emphasised
in
his
ceremonial
address
that
WESSLING
Hungary's
success
story
of
25
years
was
an
illustrative
example
of
the
enormous
significance
of
the
growth
of
research,
development
and
innovation.
Staatssekretär
István
Lepsényi
betonte
in
seiner
Festrede,
dass
die
25-jährige
Erfolgsgeschichte
von
WESSLING
Ungarn
ein
anschauliches
Beispiel
für
die
überaus
große
Bedeutung
des
Wachstums
von
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Innovation
ist.
ParaCrawl v7.1
Along
with
the
ceremonial
address
by
Professor
Wolfgang
Schleich
"The
fantastical
world
of
the
quanta
–
from
the
basis
to
the
application"
two
science
slams
will
provide
surprising
and
entertaining
effects
with
presentations
about
quantum
physics.
Neben
dem
Festvortrag
von
Prof.
Wolfgang
Schleich
"Die
wunderliche
Welt
der
Quanten
–
von
den
Grundlagen
zur
Anwendung"
überraschen
zwei
Science
Slammer
auf
unterhaltsame
Weise
mit
Präsentationen
über
Quantenphysik.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
insolvencies
and
job
losses
is
at
a
record
high",
stated
Professor
Reinhold
Würth,
Chairman
of
the
Advisory
Board
of
the
Würth
Group
in
his
ceremonial
address
on
the
occasion
of
the
presentation
of
the
prizes.
Insolvenzen
und
der
Verlust
an
Arbeitsplätzen
sind
auf
Rekordniveau
gestiegen",
sagte
Professor
Reinhold
Würth,
Vorsitzender
des
Beirats
der
Würth-Gruppe,
in
seinem
Festvortrag
zur
Preisverleihung.
ParaCrawl v7.1
After
being
welcomed
by
the
Vice
Rector
for
Teaching
and
Further
Education
at
the
University
of
Stuttgart,
Prof.
Alfred
Kleusberg,
as
well
as
the
current
Director
of
the
IRS,
Prof.
Stefanos
Fasoulas,
Prof.
Dieter
Fritsch,
Director
of
the
Institute
of
Photogrammetry,
gave
the
ceremonial
address
entitled
"The
'Space'
of
Hans-Peter
Röser".
Nach
Grußworten
durch
den
Prorektor
für
Lehre
und
Weiterbildung
der
Universität
Stuttgart,
Prof.
Alfred
Kleusberg
sowie
dem
heutigen
Direktor
des
IRS,
Prof.
Stefanos
Fasoulas,
hält
Prof.
Dieter
Fritsch,
Direktor
des
Instituts
für
Photogrammetrie
den
Festvortrag
mit
dem
Titel
"Der
'Weltenraum'
des
Hans-Peter
Röser".
ParaCrawl v7.1
In
his
ceremonial
address,
Mr
Deilmann
remarked
that
Klasmann
substrates
from
Lithuania
are
a
success
story
for
the
Group,
and
that
constantly
rising
demand
has
necessitated
adjusting
production
capacity
in
this
way.
In
seiner
Festrede
führte
Herr
Deilmann
aus,
dass
Klasmann-Substrate
aus
Litauen
eine
Erfolgsgeschichte
seien
und
der
stetig
steigende
Bedarf
nach
dieser
Anpassung
der
Produktionskapazitäten
verlangt
habe.
ParaCrawl v7.1
Peter
Strohschneider,
President
of
the
German
Research
Foundation,
opened
with
a
ceremonial
address,
EU
Commissioner
Carlos
Moedas,
science
minister
Heinz
Faßmann
and
FWF
President
Klement
Tockner
presented
Austria's
most
highly
endowed
science
awards.
Peter
Strohschneider,
Präsident
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft,
eröffnete
mit
einer
Festrede,
EU-Kommissar
Carlos
Moedas,
Wissenschaftsminister
Heinz
Faßmann
und
FWF-Präsident
Klement
Tockner
übergaben
die
höchstdotierten
Wissenschaftspreise
Österreichs.
ParaCrawl v7.1
In
his
ceremonial
address
to
the
more
than
2,500
Scientologists
present,
Mr.
David
Miscavige
said:
"There's
a
new
sign
in
the
southern
night
skies
and
it
points
to
something
never
seen
before—your
Ideal
Org
of
Sydney.
In
seiner
Festrede
vor
den
mehr
als
2500
anwesenden
Scientologen
sagte
David
Miscavige:
"Ein
neues
Zeichen
leuchtet
am
Nachthimmel
des
Südens
und
markiert
etwas,
das
nie
zuvor
gesehen
wurde
–
Ihre
Ideale
Org
in
Sydney.
ParaCrawl v7.1
In
her
ceremonial
address
Prof.
Eveline
Baumgart-Vogt,
president
of
the
Anatomical
Society,
spoke
about
the
roots
of
anatomy
and
the
discipine's
perspectives
for
the
future,
making
a
stand
for
the
resurrection
of
the
claim
of
excellence
of
the
anatomy's
morphological
roots
since,
as
she
said,
here
there
is
an
important
and
distinctive
mark
of
the
unique
place
of
the
subject.
In
ihrem
Festvortrag
sprach
die
Präsidentin
der
Anatomischen
Gesellschaft,
Profin
Eveline
Baumgart-Vogt,
über
die
Wurzeln
der
Anatomie
und
die
Perspektiven
für
die
Zukunft
der
Disziplin.
Dabei
rief
sie
zu
einer
Wiederbelebung
des
Exzellenzanspruchs
der
morphologischen
Wurzeln
der
Anatomie
auf.
Hier
liege
ein
wesentliches
Alleinstellungsmerkmal
des
Faches.
ParaCrawl v7.1