Übersetzung für "Cause a delay" in Deutsch
They
cause
a
delay
in
the
traffic
there.
Dazu
führen
die
Halte
hier
zu
einer
Verkehrsbehinderung.
WikiMatrix v1
This
can
cause
a
delay
and
is
seen
as
a
reduction
in
drive
performance.
Dies
kann
zu
Verzögerungen
führen
und
macht
sich
als
Leistungsabfall
des
Laufwerks
bemerkbar.
CCAligned v1
Incorrect
information
will
cause
a
delay
in
processing
your
order.
Falsche
Informationen
werden
zu
einer
Verzögerung
bei
der
Bearbeitung
Ihrer
Bestellung
führen.
ParaCrawl v7.1
Complaints
which
have
not
been
integrally
closed
are
no
cause
for
a
delay
in
payment.
Noch
nicht
vollständig
beigelegte
Mängelrügen
sind
kein
Grund
für
Zahlungsverzug.
CCAligned v1
Interfaces,
which
cause
a
delay
of
the
controlling
end
pulses
during
skiing,
are
dispensed
with.
Es
entfallen
Schnittstellen,
die
eine
Verzögerung
der
Steuerendpulse
beim
Skifahren
bewirken.
EuroPat v2
In
particular,
the
two
multipliers
180
and
182
cause
a
significant
delay.
Insbesondere
bewirken
die
zwei
Multiplizierer
180
und
182
eine
signifikante
Verzögerung.
EuroPat v2
This
will
usually
cause
a
delay
of
just
a
few
seconds.
Diese
Verzögerung
dauert
gewöhnlich
nur
wenige
Sekunden.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
hormones
can
cause
a
delay
of
sexual
development
of
the
girl.
Den
Verzug
der
sexuellen
Entwicklung
des
Mädchens
kann
der
Mangel
der
Hormone
herbeirufen.
ParaCrawl v7.1
The
necessity
sometimes
to
translate
application
dossiers
may
be
a
cause
of
delay
because
of
the
shortage
of
resources.
Manchmal
müssen
Antragsunterlagen
übersetzt
werden,
was
wegen
unzureichender
Ressourcen
zu
Verzögerungen
führen
kann.
TildeMODEL v2018
Such
an
arrangement
could
cause
a
switching
delay
in
the
case
of
simultaneous
actuation
of
several
actuators
when
the
volume
in
the
reservoir
is
low.
Das
könnte
bei
geringem
Volumen
des
Reservoirs
und
gleichzeitiger
Betätigung
mehrerer
Aktuatoren
zu
einer
Schaltverzögerung
führen.
EuroPat v2
Please
note,
however,
that
this
might
cause
a
considerably
delay
in
the
decision
on
your
claim.
Bitte
beachten
Sie
jedoch,
daß
dies
die
Entscheidung
über
Ihren
Antrag
beträchtlich
verzögern
kann.
EUbookshop v2
This
may
once
more
cause
a
delay
of
the
decision
about
the
appointment
of
the
three
candidate-mayors.
Dies
wird
möglicherweise
wieder
ein
Aufschub
der
Entscheidung
zur
Ernennung
der
drei
Bürgermeisterkandidaten
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
transfer
rate
of
the
connection,
this
may
cause
a
noticeable
delay
of
the
speech
transmission.
Je
nach
Übertragungsrate
der
Verbindung
kann
das
zu
einer
merklichen
Verzögerung
der
Sprachübertragung
führen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
paramedics
who
wait
for
the
police
can
cause
a
severe
delay
in
response.
Manchmal
können
Sanitäter,
die
auf
die
Polizei
warten,
die
Reaktion
stark
verzögern.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
do
not
want
to
cause
a
delay
now,
although
we
are
of
the
opinion
that
it
is
necessary
for
this
amendment,
introduced
by
us,
to
be
adopted.
Von
daher
wollen
wir
jetzt
nicht
verzögern,
obwohl
wir
der
Ansicht
sind,
daß
die
Durchsetzung
dieses
Antrages,
den
wir
eingebracht
haben,
notwendig
ist.
Europarl v8
We
know
that
the
Commission
intends
to
put
forward
a
proposal
for
a
Regulation
in
this
respect
at
the
next
Council
of
Fisheries
Ministers
on
18
June,
but
for
technical
reasons
it
will
not
be
able
to
be
adopted
until
3
July,
which
will
cause
a
considerable
delay
in
the
timetable,
given
that
consultation
by
the
European
Parliament
is
also
provided
for.
Wir
wissen,
dass
die
Europäische
Kommission
die
Absicht
hatte,
in
diesem
Zusammenhang
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
am
18.
Juni
auf
dem
nächsten
Rat
"Fischerei
"
vorzulegen,
aber
aus
technischen
Gründen
kann
er
nicht
vor
dem
3.
Juli
verabschiedet
werden,
wodurch
der
Zeitplan
erheblich
in
Verzug
gerät,
da
zudem
die
Konsultation
des
Europäischen
Parlaments
vorgesehen
ist.
Europarl v8
If
this
implementation
does
not
go
well,
if
social
dialogue
does
not
take
place,
if
there
are
insufficient
institutions
in
place
to
apply
all
of
this,
this
will
cause
a
delay
everywhere.
Erfolgt
diese
Umsetzung
nicht
korrekt,
findet
der
soziale
Dialog
nicht
statt,
sind
nicht
genügend
Einrichtungen
zur
Implementierung
all
dessen
vorhanden,
werden
sich
allenthalben
Verzögerungen
ergeben.
Europarl v8
That
in
itself
cannot
be
a
cause
to
delay
Romanian
and
Bulgarian
accession
any
further,
although
there
is
a
case
to
be
made
for
invoking
the
one-year
safeguard
clauses
in
regard
to
particular
chapters
such
as
justice
and
home
affairs.
Das
selbst
kann
jedoch
kein
Grund
für
den
weiteren
Aufschub
des
rumänischen
und
bulgarischen
Beitritts
sein,
obwohl
durchaus
einiges
für
die
Inanspruchnahme
der
auf
ein
Jahr
ausgelegten
Schutzmaßnahmen
für
spezielle
Kapitel
wie
Justiz
und
Inneres
spricht.
Europarl v8
So
noise
in
the
bedroom
can
cause
a
delay
in
the
time
it
takes
us
to
fall
asleep,
it
can
wake
us
up
during
the
night,
and
it
can
prevent
our
blood
pressure
from
going
down
during
the
night.
Lärm
im
Schlafzimmer
kann
also
zu
einem
verzögerten
Einschlafen
führen,
er
kann
uns
nachts
aufwecken,
und
er
kann
verhindern,
dass
unser
Blutdruck
in
der
Nacht
sinkt.
TED2020 v1