Übersetzung für "Carry over from" in Deutsch
The
engine
was
a
complete
carry
over
from
1951.
Der
Motor
wurde
unverändert
von
1951er
Modell
übernommen.
Wikipedia v1.0
Carry
over
from
last
year's
harvest
is
minimal.
Überhänge
aus
der
letztjährigen
Ertne
sind
minimal.
CCAligned v1
Carry-over
from
the
previous
sample
has
occurred.
Eine
Verschleppung
aus
der
vorhergehenden
Probe
ist
aufgetreten.
ParaCrawl v7.1
This
service
was
a
carry-over
from
the
days
of
the
steam
railway,
which
had
also
performed
this
function.
Dies
war
ein
Relikt
aus
der
Zeit
der
Dampfeisenbahn,
die
ebenfalls
diese
Funktion
hatte.
WikiMatrix v1
That
sort
of
attainment
doesn't
necessarily
carry
over
from
one
lifetime
to
the
next.
Diese
Sorte
von
Erlangung
überträgt
sich
nicht
notwendiger
Weise
von
einer
Lebenspanne
zur
nächsten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
many
of
the
reservations
applying
to
Montenegro
'carry
over'
from
one
annual
report
to
the
next,
and
we
see
from
the
Commission
statement
that
politicisation
of
the
state
bureaucracy,
independence
of
the
judiciary,
organised
crime
and
the
environment
are
now
'regular
features'.
Und
doch
beziehen
sich
viele
der
Vorbehalte
auf
den
"Übertrag"
Montenegros
von
einem
Jahresbericht
zum
nächsten,
und
wir
sehen
aus
der
Erklärung
der
Kommission,
dass
die
Politisierung
der
staatlichen
Bürokratie,
die
Unabhängigkeit
des
Justizwesens,
organisierte
Kriminalität
und
die
Umwelt
nun
"immer
wieder
kehrende
Punkte"
sind.
Europarl v8
The
period
of
delivery
of
the
tobacco
to
processors
should
be
limited
in
order
to
prevent
fraudulent
carry-over
from
one
harvest
to
another.
Der
Zeitraum
für
die
Lieferung
des
Tabaks
an
die
Verarbeitungsunternehmen
muss
begrenzt
werden,
um
betrügerischen
Übertragungen
von
einer
Ernte
auf
die
andere
vorzubeugen.
DGT v2019
Real
GDP
growth
is
expected
to
continue
at
a
moderate
pace
in
2005,
but
the
lower
than
expected
carry
over
from
2004
will
inevitably
affect
the
overall
annual
average.
Das
reale
BIP-Wachstum
wird
2005
voraussichtlich
weiterhin
mäßig
ansteigen,
doch
werden
sich
die
geringer
als
erwartet
ausgefallenen
Überträge
von
2004
unvermeidlich
auf
den
Gesamtjahresdurchschnitt
auswirken.
DGT v2019
And
yet,
Commissioner,
the
volume
of
our
exports
is
less
than
25
million
tonnes,
although
the
WTO
ceiling
allows
exports
of
30
tonnes,
plus
the
carry-over
from
previous
years.
Und
trotzdem
liegen
die
Exportmengen
unter
25
Millionen
Tonnen,
obwohl
bezogen
auf
die
Obergrenze
der
Welthandelsorganisation
30
Millionen
hätten
exportiert
werden
dürfen,
und
dazu
noch
der
Restbestand
aus
den
Vorjahren.
Europarl v8
As
regards,
in
particular,
the
famous
carry-over
of
appropriations
from
the
1996
financial
year
to
1997,
the
rapporteur
has
once
more
decided
to
defend
the
authorizing
officer
by
blaming
the
Legal
Service
and
the
Financial
Controller.
Im
Zusammenhang
mit
der
vielzitierten
Mittelübertragung
vom
Haushaltsjahr
1996
nach
1997
entscheidet
sich
der
Berichterstatter
wieder
einmal
dafür,
den
Anweisungsbefugten
in
Schutz
zu
nehmen
und
den
Juristischen
Dienst
sowie
den
Finanzkontrolleur
zu
belasten.
Europarl v8
Secondly,
there
are
obviously
going
to
be
carry-over
issues
from
one
year
to
the
next
on
which
agreement
has
yet
to
be
reached.
Zweitens:
Es
gibt
offenkundig
Themen,
die
von
einem
Jahr
ins
nächste
mitgenommen
werden
und
bei
denen
eine
Einigung
noch
aussteht.
Europarl v8
Add
to
this
our
carry-over
from
Budget
2000
to
Budget
2001
under
the
Notenboom
procedure
and
we
will
have
the
amount
that
the
Commission
deems
appropriate.
Zusammen
mit
unserer
Mittelübertragung
vom
Haushalt
2000
auf
den
Haushalt
2001
im
Rahmen
des
Notenboom-Verfahrens
wird
dann
die
Summe
zur
Verfügung
stehen,
die
die
Kommission
für
angemessen
hält.
Europarl v8
There
has
also
been
discussion
as
to
whether
it
should
be
possible
to
carry
over
emission
rights
from
year
to
year,
and
I
think
this
is
right.
Es
ist
auch
diskutiert
worden,
ob
eine
Übertragung
von
Emissionsrechten
von
einem
Jahr
auf
das
andere
möglich
sein
soll.
Europarl v8
The
downward
adjustment
for
2005
reflects
mainly
a
carry-over
effect
from
the
weaker
than
expected
fourth
quarter
of
2004
.
Die
Abwärtskorrektur
für
2005
spiegelt
in
erster
Linie
einen
statistischen
Überhang
aus
dem
schwächer
als
erwartet
ausgefallenen
vierten
Quartal
2004
wider
.
ECB v1
The
stronger
growth
rate
,
in
annual
terms
,
in
2010
reflects
the
impact
of
a
larger
statistical
carry-over
from
2009
and
masks
the
fact
that
the
pace
of
quarterly
growth
for
the
global
economy
is
actually
projected
to
be
faster
in
2011
than
in
2010
.
Die
höhere
jährliche
Zuwachsrate
für
2010
spiegelt
den
Einfluss
eines
größeren
statistischen
Überhangs
aus
dem
Jahr
2009
wider
und
verschleiert
die
Tatsache
,
dass
im
Quartalsvergleich
für
2011
ein
schnelleres
Wachstum
der
Weltwirtschaft
projiziert
wird
als
für
das
laufende
Jahr
.
ECB v1
In
both
2009
and
2010
,
the
annual
GDP
growth
rate
will
be
significantly
reduced
by
negative
carry-over
effects
from
the
previous
year
.
Sowohl
2009
als
auch
2010
wird
die
Jahreswachstumsrate
des
BIP
erheblich
von
negativen
statistischen
Überhängen
aus
dem
Vorjahr
gedämpft
werden
.
ECB v1