Übersetzung für "Carry out assessment" in Deutsch

Evidently, the European Union must carry out a political assessment of the sanctions.
Selbstverständlich ist eine politische Bewertung der Sanktionen durch die Europäische Union erforderlich.
Europarl v8

You told us that you will carry out an assessment of the damage.
Sie sagten uns, Sie würden eine Bewertung der Schäden vornehmen.
Europarl v8

The Commission immediately asked the ECDC to carry out a scientific assessment.
Die Kommission hat das ECDC sofort gebeten, eine wissenschaftliche Beurteilung vorzunehmen.
Europarl v8

The Commission first needs to carry out an objective assessment of all available information.
Die Kommission muss zunächst eine objektive Bewertung aller verfügbaren Informationen vornehmen.
Europarl v8

I would urge the Commission to carry out an impact assessment of all the proposals.
Ich ersuche die Kommission dringend, eine Bewertung der Auswirkungen aller Vorschläge vorzunehmen.
Europarl v8

We should wait for the experts to carry out the assessment.
Wir sollten die Bewertung durch Sachverständige abwarten.
Europarl v8

The environmental verifier shall carry out an assessment of the elements set out in Article 17.
Der Umweltgutachter nimmt eine Bewertung der in Artikel 17 aufgeführten Elemente vor.
TildeMODEL v2018

Manufacturers of made-to-measure PPE shall carry out the conformity assessment procedure set out in Annex VI.
Die Hersteller von maßgefertigter PSA führen das Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang VI durch.
TildeMODEL v2018

The Commission may, though, in some instances decide to carry out an impact assessment.
Die Kommission kann doch unter bestimmten Umständen beschließen, eine Abschätzung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

EFSA was requested to carry out the assessment on 8 March 2007.
Die EFSA wurde am 8. März 2007 ersucht, die Prüfung durchzuführen.
DGT v2019

EFSA was requested to carry out the assessment on 22 December 2006.
Die EFSA wurde am 22. Dezember 2006 ersucht, die Prüfung durchzuführen.
DGT v2019

The environmental verifier shall carry out an assessment of the elements set out in Article 18.
Der Umweltgutachter nimmt eine Bewertung der in Artikel 18 aufgeführten Elemente vor.
DGT v2019

On the basis of this information, operators should carry out a risk assessment.
Die Marktteilnehmer sollten auf der Grundlage dieser Informationen eine Risikobewertung vornehmen.
DGT v2019

The Authority shall carry out a risk assessment on all currently approved food additives.
Die Behörde führt eine Risikobewertung bei allen derzeit zugelassenen Zusatzstoffen durch.
TildeMODEL v2018

It is not possible to carry out an independent assessment of the information which has been received.
Eine unabhängige Bewertung der eingegangenen Informationen ist nicht möglich.
TildeMODEL v2018